Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
my
first
time,
let's
see
Nun,
mein
erstes
Mal,
mal
sehen
Woke
up
with
the
sun
today,
it's
another
sunny
day
Bin
heute
mit
der
Sonne
aufgewacht,
es
ist
wieder
ein
sonniger
Tag
I
went
past
my
mama
crib,
90210,
LA
Ich
fuhr
an
Mamas
Haus
vorbei,
90210,
LA
But
that
shit
six
months
ago,
I'm
set
for
life,
yeah,
some
would
say
Aber
das
ist
sechs
Monate
her,
ich
bin
fürs
Leben
abgesichert,
ja,
würden
manche
sagen
But
every
day,
I
wake
up
scared
that
it
could
be
taken
from
me
Aber
jeden
Tag
wache
ich
mit
der
Angst
auf,
dass
es
mir
genommen
werden
könnte
I'm
not
givin'
nothing
back,
I
got
used
to
gettin'
paid
Ich
gebe
nichts
zurück,
ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
bezahlt
zu
werden
But
no
one
ever
told
me
what
I
had
to
sacrifice
for
fame
(yeah)
Aber
niemand
hat
mir
jemals
gesagt,
was
ich
für
den
Ruhm
opfern
muss
(ja)
I'm
just
tryin'
not
to
go
insane
Ich
versuche
nur,
nicht
verrückt
zu
werden
But
I
got
all
this
weight
on
me
and
I
just
wanna
run
away
(yeah)
Aber
ich
habe
all
diese
Last
auf
mir
und
ich
will
einfach
nur
weglaufen
(ja)
I
don't
wanna
hear
from
you,
I'm
losin'
my
temper
now
Ich
will
nichts
von
dir
hören,
ich
verliere
jetzt
die
Beherrschung
Get
the
fuck
up
off
my
phone,
I
don't
wanna
hear
from
ya
Geh
verdammt
nochmal
von
meinem
Telefon
weg,
ich
will
nichts
von
dir
hören
Went
to
Mexico
for
like
six
days
War
für
etwa
sechs
Tage
in
Mexiko
Came
back
and
now
I
still
feel
the
same
way
Kam
zurück
und
fühle
mich
immer
noch
genauso
Fucked
up,
in
pain
Völlig
fertig,
voller
Schmerz
Like,
why
the
fuck
I
spent
a
hundred
50
on
this
plane?
Warum
zum
Teufel
habe
ich
150
für
dieses
Flugzeug
ausgegeben?
Like,
why
the
fuck
I
spent
two
hundred
60
on
these
chains?
Warum
zum
Teufel
habe
ich
260
für
diese
Ketten
ausgegeben?
Like,
how
am
I
so
paranoid?
I
bulletproofed
my
range
Warum
bin
ich
so
paranoid?
Ich
habe
meinen
Range
kugelsicher
gemacht
Shit
don't
make
no
sense
Das
macht
alles
keinen
Sinn
I
mean,
the
pressure's
immense
Ich
meine,
der
Druck
ist
immens
I'm
19
tryna
navigate
money
and
stress
Ich
bin
19
und
versuche,
mit
Geld
und
Stress
klarzukommen
Weird
industry
friends
and
my
family
life
is
intense
Seltsame
Freunde
aus
der
Branche
und
mein
Familienleben
sind
intensiv
And
my
girl
is
always
upset
'cause
I'm
always
fuckin'
workin'
Und
meine
Süße
ist
immer
sauer,
weil
ich
ständig
am
Arbeiten
bin
Shit,
I
expect
some
respect
Scheiße,
ich
erwarte
etwas
Respekt
Can't
even
go
on
the
'net
without
someone
goin'
for
my
neck
Kann
nicht
mal
ins
Netz
gehen,
ohne
dass
mir
jemand
an
den
Kragen
will
I
forget
that
I'm
blessed,
I
pray
to
God,
I
hope
it's
a
test
Ich
vergesse,
dass
ich
gesegnet
bin,
ich
bete
zu
Gott,
ich
hoffe,
es
ist
eine
Prüfung
'Cause
I've
been
givin'
so
much,
I
don't
know
what
I
got
left
Denn
ich
habe
so
viel
gegeben,
ich
weiß
nicht,
was
mir
noch
bleibt
Hold
on,
baby,
check
the
score,
why
the
hell
you
talkin'
for?
Warte,
Baby,
schau
auf
die
Anzeigetafel,
warum
redest
du
überhaupt?
How
many
weeks
on
Billboard?
Top
ten,
like
44,
um
Wie
viele
Wochen
in
den
Billboard-Charts?
Top
Ten,
etwa
44,
ähm
That's
just
one
song
and
plus
my
albums,
there's
a
couple
more
Das
ist
nur
ein
Song
und
dazu
meine
Alben,
da
gibt
es
noch
ein
paar
mehr
Walked
in
Louis,
bought
the
store,
model
bitch,
she
love
couture
Bin
bei
Louis
reingegangen,
habe
den
Laden
leergekauft,
Model-Schätzchen,
sie
liebt
Couture
All
that
sneak
dissin'
on
the
internet,
you
must
be
bored
All
das
heimliche
Lästern
im
Internet,
du
musst
dich
langweilen
Want
my
reaction,
but
my
time
some
shit
you
can't
afford
Willst
meine
Reaktion,
aber
meine
Zeit
ist
etwas,
das
du
dir
nicht
leisten
kannst
I
paid
like
way
too
much
for
these
diamonds
Ich
habe
viel
zu
viel
für
diese
Diamanten
bezahlt
These
bitches
ain't
floored
Diese
Bitches
sind
nicht
beeindruckt
I
wake
up
and
thank
the
Lord
Ich
wache
auf
und
danke
dem
Herrn
Brand-new
drink,
I
sip
and
pour
it
up
Brandneues
Getränk,
ich
nippe
und
schenke
es
ein
Uh,
I
do
not
really
give
a
fuck
Äh,
es
ist
mir
wirklich
scheißegal
Maybach
truck,
I
pulled
it
off
and
I'm
sorry
Maybach-Truck,
ich
habe
ihn
abgeholt
und
es
tut
mir
leid
And
I
do
not
really
give
a
fuck
Und
es
ist
mir
wirklich
scheißegal
When
I
get
high,
I
just
get
stuck
and
I'm
sorry
Wenn
ich
high
werde,
bleibe
ich
einfach
hängen
und
es
tut
mir
leid
(I
am,
I
am,
I
am)
(Ich
bin,
ich
bin,
ich
bin)
(I
am,
I
am,
I
am)
(Ich
bin,
ich
bin,
ich
bin)
(Sorry,
sorry)
(Entschuldigung,
Entschuldigung)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlton Howard, Khadijah Anwar, Thomas Mcgee, Finatik Zac, . Dopamine, Jack Parisi, Jahmal Gwin, Edgar Ferrera, Marco Parisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.