The Kid LAROI - WHERE DO YOU SLEEP? - перевод текста песни на немецкий

WHERE DO YOU SLEEP? - The Kid LAROIперевод на немецкий




WHERE DO YOU SLEEP?
WO SCHLÄFST DU?
Out of respect, I'll keep you nameless
Aus Respekt werde ich dich namenlos lassen
But everybody knows this 'bout you, I can't fake it
Aber jeder weiß das über dich, ich kann es nicht vortäuschen
Heard you got a new man, if I see him, we fading
Habe gehört, du hast einen neuen Mann, wenn ich ihn sehe, werden wir uns verziehen
It's a shame that it went down the way it did, that's how the game is
Es ist eine Schande, dass es so gelaufen ist, wie es ist, so ist das Spiel
Uh, you couldn't keep up to speed, I couldn't wait here
Uh, du konntest nicht mithalten, ich konnte hier nicht warten
I wanna stay in and chill, you wanna get faded
Ich will drinnen bleiben und chillen, du willst dich abschießen
I know the real you and not the one that you painted
Ich kenne die wahre dich und nicht die, die du gemalt hast
You always said you lived in my shadow and you hate it
Du hast immer gesagt, du lebst in meinem Schatten und du hasst es
You hate the attention that I get, hate that I'm famous
Du hasst die Aufmerksamkeit, die ich bekomme, hasst es, dass ich berühmt bin
Uh, you don't believe in God, you hate when I'm praying
Uh, du glaubst nicht an Gott, du hasst es, wenn ich bete
You hate when I give you opinions on the decisions that you're making
Du hasst es, wenn ich dir Meinungen zu den Entscheidungen gebe, die du triffst
You want someone agreeing with everything you're saying
Du willst jemanden, der allem zustimmt, was du sagst
We said forever, forever came quickly
Wir sagten für immer, für immer kam schnell
8 p.m. hit, saw you at home, do you miss me?
20 Uhr, sah dich zu Hause, vermisst du mich?
Or are you at Poppy, popping off with your friends?
Oder bist du bei Poppy und feierst mit deinen Freunden?
I loved you so much that it turned to resentment
Ich liebte dich so sehr, dass es zu Groll wurde
Where are you at? Where are you sleeping?
Wo bist du? Wo schläfst du?
Picking up the pieces, I'm just tryna get peace with it
Ich sammle die Scherben auf, ich versuche nur, Frieden damit zu finden
Where are you at? Who do you sleep with?
Wo bist du? Mit wem schläfst du?
Leaving on a trip, are you tryna spend a week with him?
Gehst du auf eine Reise, versuchst du, eine Woche mit ihm zu verbringen?
(Leaving on a trip, are you tryna spend a week with him?)
(Gehst du auf eine Reise, versuchst du, eine Woche mit ihm zu verbringen?)
Trust me, I'm not tryna make it sound like I was perfect
Glaub mir, ich versuche nicht, es so klingen zu lassen, als wäre ich perfekt
I know there were things that I fucked up on
Ich weiß, dass es Dinge gab, die ich vermasselt habe
I was working on it, but the way you left, I don't think I deserved it
Ich habe daran gearbeitet, aber so wie du gegangen bist, glaube ich nicht, dass ich es verdient habe
I hoped you were who I thought you were, and it wasn't on purpose
Ich hoffte, du wärst die, für die ich dich hielt, und es war nicht absichtlich
I hope that you know I loved you more and now I'm hurting
Ich hoffe, du weißt, dass ich dich mehr geliebt habe und jetzt leide ich
Fighting on the phone with each other, screaming curses (curses)
Streiten am Telefon miteinander, schreien Flüche (Flüche)
Can we talk about it in person?
Können wir persönlich darüber reden?
I thought it gets better with time, this only worsened
Ich dachte, es wird mit der Zeit besser, das hat sich nur verschlimmert
(Leaving on a trip, are you tryna spend a week with him?)
(Gehst du auf eine Reise, versuchst du, eine Woche mit ihm zu verbringen?)
I gotta let you go
Ich muss dich gehen lassen
I act like I understand, but I don't wanna know
Ich tue so, als ob ich es verstehe, aber ich will es nicht wissen
And I act like I don't care, you know that isn't so
Und ich tue so, als ob es mir egal wäre, du weißt, dass das nicht so ist
I act this shit is fair, I don't wanna know
Ich tue so, als ob das fair wäre, ich will es nicht wissen
Who you with? Where you sleeping at? No, I don't wanna know
Mit wem bist du? Wo schläfst du? Nein, ich will es nicht wissen
Who you with? Where you sleeping at? No, I don't wanna know
Mit wem bist du? Wo schläfst du? Nein, ich will es nicht wissen
Who you with? Where you sleeping at? No, I don't wanna know
Mit wem bist du? Wo schläfst du? Nein, ich will es nicht wissen
Ayy, forcing myself to move on
Ayy, ich zwinge mich, weiterzumachen
I don't feel like myself since you been gone
Ich fühle mich nicht wie ich selbst, seit du weg bist
It's been one month since you been MIA
Es ist einen Monat her, seit du verschwunden bist
I changed the keys to the crib and my safe
Ich habe die Schlüssel zum Haus und zu meinem Safe geändert
I would've did shit I would never do, but if you asked for it
Ich hätte Dinge getan, die ich niemals tun würde, aber wenn du darum gebeten hättest
For whatever that you need, I was going outside for it
Für was auch immer du brauchst, ich wäre dafür rausgegangen
I never should've did none of that shit, I had a bad feeling
Ich hätte nichts von alledem tun sollen, ich hatte ein schlechtes Gefühl
If he don't do it right, just let me know and I'll be back, uh
Wenn er es nicht richtig macht, lass es mich einfach wissen und ich komme zurück, äh
Back, huh, yeah, I'll be back
Zurück, huh, ja, ich komme zurück
Yeah, the last text that you sent to me had me stuck, uh
Ja, die letzte SMS, die du mir geschickt hast, hat mich festgenagelt, äh
It's been one month, still don't know how to respond, ayy
Es ist einen Monat her, weiß immer noch nicht, wie ich antworten soll, ayy
Used to dream while you walking down the aisle, daddy on your arm, uh
Träumte davon, wie du den Gang entlanggehst, Papa an deinem Arm, äh
And despite everything, I still kinda think that you're the one, uh
Und trotz allem denke ich immer noch irgendwie, dass du die Richtige bist, äh
Or maybe that's just right now 'cause I'm alone and I'm drunk (I'm drunk)
Oder vielleicht ist das nur jetzt, weil ich allein und betrunken bin (betrunken)
When I got that call about ya, my heart sunk
Als ich den Anruf wegen dir bekam, sank mein Herz
Now whenever they talk about ya, I'm like, "What?"
Immer wenn sie jetzt über dich reden, sage ich: "Was?"
No, babe, can't stop me now
Nein, Babe, kannst mich jetzt nicht aufhalten
From getting to you, babe
Zu dir zu kommen, Babe





Авторы: Austin Howard, Cissy Houston, Dez Wright, Blake Slatkin, Omer Fedi, Samantha Louise Harper, Dylan Ismael Teixeira, Charlton Kenneth Jeffrey Howard, Michael Mule, Isaac De Boni, Ethan Porte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.