Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHAT'S THE MOVE? (feat. Future and BabyDrill)
WAS IST LOS? (feat. Future and BabyDrill)
What's
the,
what's
the,
what's
the,
what's
the,
what's
the?
Was
ist,
was
ist,
was
ist,
was
ist,
was
ist,
was
ist
los?
What's
the
move?
(Uh-huh)
Was
ist
los?
(Uh-huh)
Tell
me
what
it
is
(what's
up?)
Sag
mir,
was
es
ist
(was
geht?)
Pull
up
to
the
crib,
walk
in
Komm
zur
Hütte,
geh
rein
I'm
countin'
blues
up
with
my
bitch
Ich
zähle
Scheine
mit
meiner
Süßen
My
baby,
that's
my
twin
Mein
Baby,
das
ist
mein
Zwilling
Gate
outside,
you
can't
get
in
(get
in)
Tor
draußen,
du
kannst
nicht
rein
(nicht
rein)
Heart
cold
as
my
wrist
Herz
so
kalt
wie
mein
Handgelenk
What
I
spent
on
that
one-sixty
Was
ich
für
die
Einssechzig
ausgegeben
habe
I'm
doin'
the
moves
Ich
mache
die
Moves
Vacation
off
the
coast
Urlaub
an
der
Küste
I'm
at
the
crib,
just
me
and
my
bitch
Ich
bin
in
der
Hütte,
nur
ich
und
meine
Süße
Security
with
the
pole
Security
mit
der
Knarre
And
actually,
you're
the
one
for
me
Und
eigentlich
bist
du
die
Eine
für
mich
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
Red
carpet
pics,
we
pose
Fotos
auf
dem
roten
Teppich,
wir
posieren
Windows
open,
we
smoke
the
roach
down
Fenster
offen,
wir
rauchen
den
Joint
runter
Tell
me
just
one
more
time
Sag
mir
nur
noch
einmal
You
put
it
on
your
life
Du
schwörst
bei
deinem
Leben
I'm
sick
of
wastin'
time
Ich
habe
es
satt,
Zeit
zu
verschwenden
You
know
I
am
Du
weißt,
ich
bin
es
I
need
some
peace
of
mind
Ich
brauche
etwas
Seelenfrieden
I
wanna
leave
the
country
Ich
will
das
Land
verlassen
Baby,
come
with
me,
let's
ride
Baby,
komm
mit
mir,
lass
uns
fahren
2 a.m.
on
the
beachfront
2 Uhr
morgens
am
Strand
Smoked
so
much,
I
can't
think
So
viel
geraucht,
ich
kann
nicht
denken
I'm
very
stressed,
pop
a
lot
of
X
Ich
bin
sehr
gestresst,
nehme
viele
X
That's
the
type
of
shit
that
we
on
Das
ist
die
Art
von
Scheiße,
auf
der
wir
sind
I'm
carin'
less
and
I
don't
gotta
guess
Ich
kümmere
mich
weniger
und
ich
muss
nicht
raten
If
she
got
me,
'cause
I
know
what
she
on
Ob
sie
mich
hat,
weil
ich
weiß,
worauf
sie
steht
Double
C's
what
she
wants
Doppel-C's
ist,
was
sie
will
Walked
in
and
bought
three
of
'em,
I
swear
Reingegangen
und
drei
davon
gekauft,
ich
schwöre
Tell
me
just
one
more
time
Sag
mir
nur
noch
einmal
You
put
it
on
your
life
Du
schwörst
bei
deinem
Leben
I'm
sick
of
wastin'
time
(yeah)
Ich
habe
es
satt,
Zeit
zu
verschwenden
(yeah)
You
know
I
am
Du
weißt,
ich
bin
es
I
need
some
peace
of
mind
Ich
brauche
etwas
Seelenfrieden
I
wanna
leave
the
country
Ich
will
das
Land
verlassen
Baby,
come
with
me,
let's
ride
(Pluto)
Baby,
komm
mit
mir,
lass
uns
fahren
(Pluto)
Freebandz,
wanna
join
my
team
Freebandz,
willst
du
meinem
Team
beitreten
Bad
bitch
wanna
fuck
again
(again)
Böses
Mädchen
will
wieder
ficken
(wieder)
Glock
on
me
like
ID
Glock
bei
mir
wie
ID
She
spin
through
and
drop
everything
Sie
kommt
vorbei
und
lässt
alles
fallen
What
it
do?
What
it
is?
Was
geht
ab?
Was
ist
los?
Been
countin'
blues
up
with
my
bitch
Habe
Scheine
mit
meiner
Süßen
gezählt
My
lifestyle
Givenchy
Mein
Lifestyle
Givenchy
Know
my
lifestyle
expensive
Weiß,
mein
Lifestyle
ist
teuer
Girl,
tell
me
what's
on
your
mind
(on
your
mind)
Mädchen,
sag
mir,
was
du
denkst
(was
du
denkst)
Purchase
Chanel,
you
don't
want
one
of
a
kind
Kaufe
Chanel,
du
willst
kein
Unikat
I
was
thinkin'
Richard
Mille,
but
I
need
to
take
my
time
Ich
dachte
an
Richard
Mille,
aber
ich
muss
mir
Zeit
nehmen
Lookin'
like
I
play
in
the
NBA,
got
a
chain
on
forty
points
(yeah)
Sehe
aus,
als
würde
ich
in
der
NBA
spielen,
habe
eine
Kette
mit
vierzig
Punkten
(yeah)
Lookin'
like
she
gettin'
her
rent
paid
Sehe
aus,
als
würde
ihre
Miete
bezahlt
Found
the
bottle,
park
on
a
model
(park
on
a
model)
Flasche
gefunden,
parke
auf
einem
Model
(parke
auf
einem
Model)
Tell
me
what's
been
on
your
mind
Sag
mir,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
Give
me
one
time,
no
more
problems
(no
more
problems)
Gib
mir
eine
Chance,
keine
Probleme
mehr
(keine
Probleme
mehr)
Sippin'
on
mud,
I
bought
you
wine
so
you
can
sip
(yeah)
Schlürfe
Schlamm,
ich
habe
dir
Wein
gekauft,
damit
du
nippen
kannst
(yeah)
My
young
niggas
slimin'
shit
up,
we
locked
in
Meine
jungen
Niggas
schleimen
alles
voll,
wir
sind
eingeschlossen
Yeah,
you
know
what
it
is,
really
gang-gang
(yeah)
Yeah,
du
weißt,
was
es
ist,
wirklich
Gang-Gang
(yeah)
Tell
me
just
one
more
time
Sag
mir
nur
noch
einmal
You
put
it
on
your
life
Du
schwörst
bei
deinem
Leben
I'm
sick
of
wastin'
time
Ich
habe
es
satt,
Zeit
zu
verschwenden
You
know
I
am
Du
weißt,
ich
bin
es
I
need
some
peace
of
mind
Ich
brauche
etwas
Seelenfrieden
I
wanna
leave
the
country
Ich
will
das
Land
verlassen
Baby,
come
with
me,
let's
ride
Baby,
komm
mit
mir,
lass
uns
fahren
2 a.m.
on
the
beachfront
2 Uhr
morgens
am
Strand
Smoked
so
much,
I
can't
think
So
viel
geraucht,
ich
kann
nicht
denken
I'm
very
stressed,
pop
a
lot
of
X
Ich
bin
sehr
gestresst,
nehme
viele
X
That's
the
type
of
shit
that
we
on
Das
ist
die
Art
von
Scheiße,
auf
der
wir
sind
I'm
carin'
less
and
I
don't
gotta
guess
Ich
kümmere
mich
weniger
und
ich
muss
nicht
raten
If
she
got
me,
'cause
I
know
what
she
on
Ob
sie
mich
hat,
weil
ich
weiß,
worauf
sie
steht
Double
C's
what
she
wants
Doppel-C's
ist,
was
sie
will
Walked
in
and
bought
three
of
'em,
I
swear
Reingegangen
und
drei
davon
gekauft,
ich
schwöre
Tell
me
just
one
more
time
Sag
mir
nur
noch
einmal
You
put
it
on
your
life
Du
schwörst
bei
deinem
Leben
I'm
sick
of
wastin'
time
Ich
habe
es
satt,
Zeit
zu
verschwenden
You
know
I
am
Du
weißt,
ich
bin
es
I
need
some
peace
of
mind
Ich
brauche
etwas
Seelenfrieden
I
wanna
leave
the
country
Ich
will
das
Land
verlassen
Baby,
come
with
me,
let's
ride
Baby,
komm
mit
mir,
lass
uns
fahren
Baby,
come
be
my
wife
(baby)
Baby,
werde
meine
Frau
(Baby)
Baby,
let's
take
a
flight
(skrrt)
Baby,
lass
uns
fliegen
(skrrt)
She
ain't
have
been
overseas
Sie
war
noch
nie
in
Übersee
But
we
can
go
tonight,
huh
Aber
wir
können
heute
Nacht
gehen,
huh
She
want
Chanel,
I
called
up
Future
(I
got
it)
Sie
will
Chanel,
ich
habe
Future
angerufen
(Ich
hab's)
She
want
the
Balenci',
I
got
her
the
boots
(I
got
it)
Sie
will
Balenci',
ich
habe
ihr
die
Stiefel
besorgt
(Ich
hab's)
You're
one
of
a
kind,
ain't
nothin'
like
you
Du
bist
einzigartig,
es
gibt
niemanden
wie
dich
She
all
about
me
and
I'm
all
about
you
Ihr
geht
es
nur
um
mich
und
mir
geht
es
nur
um
dich
I'm
off
these
drugs
Ich
bin
auf
diesen
Drogen
It
got
me
feelin'
out
of
my
body
(I'm
off
these
drugs)
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
wie
ich
selbst
(Ich
bin
auf
diesen
Drogen)
Ooh,
been
off
the
G6
Ooh,
war
auf
dem
G6
We
been
fuckin'
for
some
hours
(G6)
Wir
haben
seit
Stunden
Sex
(G6)
Her
neckpiece
like
a
60
Ihr
Halsschmuck
ist
wie
eine
60
She
only
want
me
for
my
diamonds
Sie
will
mich
nur
wegen
meiner
Diamanten
Critical
condition
if
they
play
with
you
Kritischer
Zustand,
wenn
sie
mit
dir
spielen
Baby,
I'm
spinnin'
for
hours
(baby,
I'm
spinnin'
for
hours)
Baby,
ich
drehe
mich
seit
Stunden
(Baby,
ich
drehe
mich
seit
Stunden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael David Mule, Delquristo Wilson, Isaac Deboni, Charlton Kenneth Jeffrey Howard, Marco Parisi, Giampaolo Parisi, Gerard Ferrer, Antonio Rocco Zito, Mickey Degrand, Nayvadius Wilburn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.