Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kookee Kookee
Kookee Kookee
Kookee
kookee,
kookee
kookee
Kookee
Kookee,
Kookee
Kookee
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
Kookee
kookee,
kookee
kookee
Kookee
Kookee,
Kookee
Kookee
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
Kookee
kookee,
kookee
kookee
Kookee
Kookee,
Kookee
Kookee
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
There
was
a
cockatiel-o
who
sang
kookee
kookee
Es
war
einmal
ein
Nymphensittich,
der
sang
Kookee
Kookee
The
doctor
told
me
that
it's
not
a
normal
melody
Der
Arzt
sagte
mir,
dass
das
keine
normale
Melodie
ist
The
song
had
a
supernatural
ability
Das
Lied
hatte
eine
übernatürliche
Fähigkeit
To
cure
any
sadness
for
you
and
me
Jede
Traurigkeit
für
dich
und
mich
zu
heilen
Oh
baby
why
don't
we
go
down
to
the
cockatiel-o
Oh
Liebling,
warum
gehen
wir
nicht
runter
zum
Nymphensittich-o
A
song
that
only
we
know
can
make
us
feel
alright
Ein
Lied,
das
nur
wir
kennen,
kann
uns
gut
fühlen
lassen
Oh
baby
why
don't
we
show
everybody
how
we
go
Oh
Liebling,
warum
zeigen
wir
nicht
allen,
wie
wir
hingehen
To
the
cockatiel-o,
it
makes
us
feel
alright
Zum
Nymphensittich-o,
es
lässt
uns
gut
fühlen
One,
two,
three,
go
Eins,
zwei,
drei,
los
Kookee
kookee,
kookee
kookee
Kookee
Kookee,
Kookee
Kookee
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
Kookee
kookee,
kookee
kookee
Kookee
Kookee,
Kookee
Kookee
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
Everybody's
singing
the
keekoo
kee
Jeder
singt
das
Keekoo
Kee
Restoring
our
faith
in
humanity
Stellt
unseren
Glauben
an
die
Menschheit
wieder
her
I
once
was
blind,
but
now
I
see
Ich
war
einst
blind,
aber
jetzt
sehe
ich
We
all
depend
on
a
keekoo
keekoo
kee!
Wir
alle
hängen
von
einem
Keekoo
Keekoo
Kee
ab!
Oh
baby
why
don't
we
go
down
to
the
cockatiel-o
Oh
Liebling,
warum
gehen
wir
nicht
runter
zum
Nymphensittich-o
A
song
that
only
we
know
can
make
us
feel
alright
Ein
Lied,
das
nur
wir
kennen,
kann
uns
gut
fühlen
lassen
Oh
baby
why
don't
we
show
everybody
how
we
go
Oh
Liebling,
warum
zeigen
wir
nicht
allen,
wie
wir
hingehen
To
the
cockatiel-o,
it
makes
us
feel
alright
Zum
Nymphensittich-o,
es
lässt
uns
gut
fühlen
One,
two,
three,
go
Eins,
zwei,
drei,
los
Kookee
kookee,
kookee
kookee
Kookee
Kookee,
Kookee
Kookee
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
Kookee
kookee,
kookee
kookee
Kookee
Kookee,
Kookee
Kookee
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
Kookee
kookee,
kookee
kookee
Kookee
Kookee,
Kookee
Kookee
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
Kookee
kookee,
kookee
kookee
Kookee
Kookee,
Kookee
Kookee
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
Kookoo
krrr
kookook,
kookoo
krrr
kookook
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Kiffness
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.