The Kik - De Wilde Jager (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Kik - De Wilde Jager (Live)




De Wilde Jager (Live)
Дикий охотник (Live)
(Dit nummer heet, uh: "De wilde jager")
(Эта песня называется, э-э: "Дикий охотник")
Wanneer in de morgen de zon weer schijnt
Когда утром снова светит солнце
En langzaam de nevel van het land verdwijnt
И медленно туман с земли исчезает
Als over het water het zonlicht strijkt
Когда над водой скользит солнечный свет
De aarde nog donker bevroren lijkt
Земля все еще кажется темной и промерзшей
Dan hoor ik nog altijd zacht
Тогда я все еще слышу тихо
Zijn stem in de wind
Его голос на ветру
Zijn hoefslag ging door de nacht
Его топот разносился сквозь ночь
De wilde jager
Дикий охотник
Als brandend de zon aan de hemel staat
Когда солнце горит в небе
En tegen de duinen de branding slaat
И о дюны бьются волны
Als boven de wereld een wolkenvloot
Когда над миром плывет флотилия облаков
De boeg door onzichtbare golven stoot
Нос корабля врезается в невидимые волны
Dan zie ik weer in de lucht
Тогда я снова вижу в небе
Zijn hamer van vuur
Его огненный молот
Waarvoor ieder leven vlucht
От которого бежит все живое
De wilde jager
Дикий охотник
Als 's avonds de zon alles koper kleurt
Когда вечером солнце окрашивает все в медный цвет
En achter de duinen het weiland geurt
И за дюнами пахнет луг
Dan weet ik dat nu heel de wereld wacht
Тогда я знаю, что сейчас весь мир ждет
Hij komt altijd weer, hij komt iedere nacht
Он всегда возвращается, он приходит каждую ночь
Dan weet ik: eens op een keer
Тогда я знаю: однажды
Neemt hij mij mee
Он заберет меня с собой
Die hij haalt, keert nimmer weer
Тот, кого он заберет, никогда не вернется
De wilde jager
Дикий охотник
Maar 's morgens als toch weer de zon verschijnt
Но утром, когда солнце снова появляется
En langzaam de schaduw van de nacht verdwijnt
И медленно исчезает тень ночи
Dan weet ik: er komt weer een nieuwe dag
Тогда я знаю: наступает новый день
En vergeet ik de nacht
И я забываю о ночи
(Toen ik een uh jaar of uh 15 was, denk ik, toen kocht ik deze plaat "Voor de Overlevenden" op de, op de rommelmarkt uh in Rotterdam)
(Когда мне было, э-э, лет 15, кажется, я купил эту пластинку "Для выживших" на, на блошином рынке, э-э, в Роттердаме)
(Op uh de Binnenrotte, voor een gulden volgens mijn)
(На, э-э, Бинненротте, за гульден, насколько я помню)
(En ik had al weleens wat gehoord uh ja van Boudewijn en uh ja, dit was het eerste album wat ik toen echt had uh)
я уже кое-что слышал, э-э, да, от Баудевана и, э-э, да, это был первый альбом, который у меня тогда действительно был, э-э)
(Ik had daarvoor had ik die plaat uh, wat is het "5 jaar hits" of zo)
(До этого у меня была эта пластинка, э-э, как она там, "5 лет хитов" или что-то в этом роде)
(Stonden allemaal goede nummers op en heel veel van die nummers die op "Voor de Overlevenden" staan die staan ook daar op)
(Там было много хороших песен, и многие из тех песен, что на "Для выживших", есть и на той)
(Um, die heb ik toen gekocht en die heb ik uh ja maar letterlijk heb ik die helemaal grijs gedraaid)
(Э-э, я тогда купил ее и, э-э, да, я буквально заслушал ее до дыр)
(Ik heb hem nog steeds, maar uh eigenlijk is die plaat uh eigenlijk een soort van ondraaibaar uh is die geworden)
(Она у меня до сих пор есть, но, э-э, на самом деле эта пластинка, э-э, на самом деле она стала своего рода неиграбельной, э-э, стала)
(Ook een keer uh nog op een stereo platenspeler gedraaid terwijl die plaat mono was)
(Один раз я, э-э, поставил ее на стереопроигрыватель, хотя пластинка была моно)
(Dus dat: kan zo'n ding ook helemaal niet tegen, weet je wel)
(Так что вот: такая штука тоже может все испортить, понимаешь?)
(Maar dat wist ik toen allemaal nog niet he?)
(Но тогда я всего этого еще не знал, верно?)
(Um, en dit is een van de nummers wat al vanaf het begin een van mijn, ja van mijn favoriete nummers was)
(Э-э, и это одна из песен, которая с самого начала была одной из моих, да, моих любимых песен)
(Um, en dat kan ik eigenlijk over ja, dat kan ik over elk nummer zeggen, dat zal ik ook een aantal keer deze avond zeggen)
(Э-э, и это я могу сказать про, да, это я могу сказать про каждую песню, я еще не раз скажу это сегодня вечером)
(En daarna heb ik pas eigenlijk heb ik dan besloten van: weet je wat het is, het is gewoon mijn favoriete elpee en dat is het gewoon geworden)
только потом я, собственно, решил: знаете что, это просто моя любимая пластинка, и так тому и быть)
(Uh, en dit gaan wij, uh, kijk anders als op de plaat doen wij geheel tweestemmig, uh toch Arjan?)
(Э-э, и это мы, э-э, смотри, в отличие от пластинки, мы будем петь дуэтом, э-э, правда, Арьян?)
(Mooi, laten we dan maar beginnen)
(Отлично, тогда давай начнем)





Авторы: Lennaert H Nijgh, Frank B. Boudewijn De Groot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.