Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spanish Lady
Spanische Dame
As
I
came
down
through
Dublin
city
Als
ich
durch
Dublin
City
kam,
At
the
hour
of
twelve
at
night
Um
zwölf
Uhr
in
der
Nacht,
Who
should
I
meet
but
a
Spanish
lady
Wen
sollte
ich
treffen
als
eine
spanische
Dame,
Washing
her
feet
by
candlelight
Die
ihre
Füße
im
Kerzenlicht
wusch.
First
she
washed
them,
then
she
dried
them
Zuerst
wusch
sie
sie,
dann
trocknete
sie
sie
Over
a
fire
of
amber
coal
Über
einem
Feuer
aus
Bernsteinkohle.
In
all
my
life,
I
ne'er
did
see
In
meinem
ganzen
Leben
sah
ich
nie
A
girl
so
sweet
about
the
soul
Ein
Mädchen,
so
süß
von
Seele.
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
foora
loora
lay
Whack
fol
the
foora
loora
lay
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
foora
loora
lay
Whack
fol
the
foora
loora
lay
As
I
came
back
through
Dublin
city
Als
ich
zurück
durch
Dublin
City
kam,
At
the
hour
of
half
past
eight
Um
halb
neun
Uhr,
Who
should
I
meet
but
a
Spanish
lady
Wen
sollte
ich
treffen
als
eine
spanische
Dame,
Brushing
her
hair
in
the
broad
daylight
Die
ihr
Haar
im
hellen
Tageslicht
bürstete.
First
she
brushed
it,
then
she
tossed
it
Zuerst
bürstete
sie
es,
dann
warf
sie
es,
On
her
lap
was
a
silver
comb
Auf
ihrem
Schoß
lag
ein
silberner
Kamm.
In
all
my
life
I
ne'er
did
see
In
meinem
ganzen
Leben
sah
ich
nie
A
girl
so
fair
since
I
did
roam
Ein
Mädchen,
so
schön,
seit
ich
umherzog.
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
foora
loora
lay
Whack
fol
the
foora
loora
lay
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
foora
loora
lay
Whack
fol
the
foora
loora
lay
As
I
returned
to
Dublin
city
Als
ich
nach
Dublin
City
zurückkehrte,
As
the
sun
began
to
set
Als
die
Sonne
unterging,
Who
should
I
meet
but
the
Spanish
lady
Wen
sollte
ich
treffen
als
die
spanische
Dame,
Catching
a
moth
in
the
golden
net
Die
einen
Falter
in
einem
goldenen
Netz
fing.
First
she
saw
me,
then
she
fed
me
Zuerst
sah
sie
mich,
dann
neckte
sie
mich,
Lifted
her
dress
above
her
knee
Hob
ihr
Kleid
über
ihr
Knie.
In
all
my
life
I
ne'er
did
see
In
meinem
ganzen
Leben
sah
ich
nie
A
girl
so
sweet
as
a
Spanish
lady
Ein
Mädchen,
so
süß
wie
die
spanische
Dame.
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
foora
loora
lay
Whack
fol
the
foora
loora
lay
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
foora
loora
lay
Whack
fol
the
foora
loora
lay
I've
wandered
north
and
I've
wandered
south
Ich
bin
nach
Norden
und
nach
Süden
gewandert,
Throw
Stoneybatter
and
Patrick's
Close
Durch
Stoneybatter
und
Patrick's
Close,
Up
and
around
by
the
Gloucester
Diamond
Hinauf
und
herum
beim
Gloucester
Diamond
And
back
by
Napper
Tandy's
house
Und
zurück
bei
Napper
Tandy's
Haus.
Old
age
has
laid
her
hand
on
me
Das
Alter
hat
seine
Hand
auf
mich
gelegt,
As
cold
as
a
fire
of
ashy
coal
So
kalt
wie
ein
Feuer
aus
Aschekohle.
In
all
my
life
I
ne'er
did
see
In
meinem
ganzen
Leben
sah
ich
nie
A
girl
so
sweet
as
a
Spanish
lady
Ein
Mädchen,
so
süß
wie
die
spanische
Dame.
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
foora
loora
lay
Whack
fol
the
foora
loora
lay
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
foora
loora
lay
Whack
fol
the
foora
loora
lay
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
foora
loora
lay
Whack
fol
the
foora
loora
lay
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
toora,
toora
laddy
Whack
fol
the
foora
loora
lay
Whack
fol
the
foora
loora
lay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Downes, Trad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.