Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bright Lights
Helle Lichter
Standing
in
darkness
with
empty
hands
Stehe
im
Dunkeln
mit
leeren
Händen
I
still
know
how
to
use
'em,
but
the
miles
made
other
plans
Ich
weiß
noch,
wie
man
sie
benutzt,
aber
die
Meilen
machten
andere
Pläne
Running
out
of
highway,
shorter
on
time
Die
Autobahn
geht
aus,
die
Zeit
wird
knapp
Feel
the
dead
weight
deepen
and
the
devil
coming
down
the
line
Fühle
das
tote
Gewicht
sich
vertiefen
und
der
Teufel
kommt
die
Linie
entlang
The
dashboard
shaking,
I
steady
the
wheel
Das
Armaturenbrett
bebt,
ich
halte
das
Lenkrad
fest
And
I
make
every
turn
by
memory,
by
feel
Und
ich
nehme
jede
Kurve
aus
der
Erinnerung,
nach
Gefühl
Towards
a
black
horizon,
an
unbroken
dawn
Auf
einen
schwarzen
Horizont
zu,
eine
ungebrochene
Morgendämmerung
Will
this
endless
stretch
of
desert
road
get
me
back
where
I
belong?
Wird
diese
endlose
Wüstenstraße
mich
dahin
zurückbringen,
wo
ich
hingehöre?
Will
you
turn
the
bright
lights
on?
Wirst
du
die
hellen
Lichter
einschalten?
Baby,
turn
the
bright
lights
on
Liebling,
schalte
die
hellen
Lichter
ein
'Cause
I
haven't
forgotten
where
it
is
I'm
from
Denn
ich
habe
nicht
vergessen,
woher
ich
komme
Look
out
your
window
for
me,
here
I
come
Schau
aus
deinem
Fenster
nach
mir,
hier
komme
ich
Will
you
turn
the
bright
lights
on?
Wirst
du
die
hellen
Lichter
einschalten?
Baby,
turn
the
bright
lights
on
Liebling,
schalte
die
hellen
Lichter
ein
Put
me
back
on
the
corner
to
sing
my
song
Bring
mich
zurück
an
die
Ecke,
damit
ich
mein
Lied
singen
kann
I'm
a
shoo-in
tonight,
turn
the
bright
lights
on
Ich
bin
heute
Abend
ein
sicherer
Gewinn,
schalte
die
hellen
Lichter
ein
I
carried
my
own
weight
and
then
some
too
Ich
trug
mein
eigenes
Gewicht
und
noch
einiges
mehr
There
are
things
I
would
change,
but
it
ain't
worth
going
through
Es
gibt
Dinge,
die
ich
ändern
würde,
aber
es
lohnt
sich
nicht,
sie
durchzugehen
Maybe
I'm
tapped
out
or
just
plain
old
tired
Vielleicht
bin
ich
ausgelaugt
oder
einfach
nur
müde
Tonight
the
charge
is
reading
low,
but
I'm
still
hard-wired
Heute
Abend
ist
die
Ladung
niedrig,
aber
ich
bin
immer
noch
fest
verdrahtet
Will
you
turn
the
bright
lights
on?
Wirst
du
die
hellen
Lichter
einschalten?
Baby,
turn
the
bright
lights
on
Liebling,
schalte
die
hellen
Lichter
ein
'Cause
I
haven't
forgotten
where
it
is
I'm
from
Denn
ich
habe
nicht
vergessen,
woher
ich
komme
Look
out
your
window
for
me,
here
I
come
Schau
aus
deinem
Fenster
nach
mir,
hier
komme
ich
Will
you
turn
the
bright
lights
on?
Wirst
du
die
hellen
Lichter
einschalten?
Baby,
turn
the
bright
lights
on
Liebling,
schalte
die
hellen
Lichter
ein
Put
me
back
on
the
corner
to
sing
my
song
Bring
mich
zurück
an
die
Ecke,
damit
ich
mein
Lied
singen
kann
I'm
a
shoo-in
tonight,
turn
the
bright
lights
on
Ich
bin
heute
Abend
ein
sicherer
Gewinn,
schalte
die
hellen
Lichter
ein
Turn
the
bright
lights
on
Schalte
die
hellen
Lichter
ein
Will
you
turn
the
bright
lights
on?
Wirst
du
die
hellen
Lichter
einschalten?
Will
you
turn
the
bright
lights
on?
Wirst
du
die
hellen
Lichter
einschalten?
Will
you
turn
the
bright
lights
on?
Wirst
du
die
hellen
Lichter
einschalten?
Will
you
turn
the
bright
lights
on?
Wirst
du
die
hellen
Lichter
einschalten?
Will
you
turn
the
bright
lights
on?
Wirst
du
die
hellen
Lichter
einschalten?
Will
you
turn
the
bright
lights
on?
Wirst
du
die
hellen
Lichter
einschalten?
Will
you
turn
the
bright
lights
on?
Wirst
du
die
hellen
Lichter
einschalten?
Will
you
turn
the
bright
lights
on?
Wirst
du
die
hellen
Lichter
einschalten?
Will
you
turn
the
bright
lights
on?
Wirst
du
die
hellen
Lichter
einschalten?
Will
you
turn,
will
you
turn
Wirst
du,
wirst
du
Will
you
turn
the
bright
lights
on?
Wirst
du
die
hellen
Lichter
einschalten?
Will
you
turn,
will
you
turn
them
on?
Wirst
du,
wirst
du
sie
einschalten?
You
know,
I
think
it's
gonna
be
alright
Du
weißt,
ich
denke,
es
wird
alles
gut
You
know,
I
think
it's
gonna
be
alright
Du
weißt,
ich
denke,
es
wird
alles
gut
You
know,
I
think
it's
gonna
be
alright
Du
weißt,
ich
denke,
es
wird
alles
gut
You
know,
I
think
it's
gonna
be
alright
Du
weißt,
ich
denke,
es
wird
alles
gut
Tonight,
tonight,
tonight,
yeah
Heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht,
ja
You
know,
I
think
it's
gonna
be
alright
Du
weißt,
ich
denke,
es
wird
alles
gut
You
know,
I
think
it's
gonna
be
alright
Du
weißt,
ich
denke,
es
wird
alles
gut
Just
take
me
back
and
let
me
sing
my
song
Bring
mich
einfach
zurück
und
lass
mich
mein
Lied
singen
Turn
the
bright
lights
on
Schalte
die
hellen
Lichter
ein
Turn
the
bright
lights
on
Schalte
die
hellen
Lichter
ein
Turn
the
bright
lights
on
Schalte
die
hellen
Lichter
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Flowers, Shawn Everett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.