Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeo And Juliet - 2006/Live from Abbey Road
Ромео и Джульетта - 2006/Прямой эфир из Abbey Road
A
lovestruck
Romeo
sings
the
streets
a
serenade
Влюбленный
Ромео
поет
серенаду
улицам
Laying
everybody
low
with
a
love
song
that
he
made
Сводя
всех
с
ума
любовной
песней,
которую
он
сочинил
He
find
a
streetlight,
he
steps
out
of
the
shade
Он
находит
фонарь,
выходит
из
тени
Says
something
like,
"You
and
me
babe,
how
about
it?"
И
говорит
что-то
вроде:
"Как
насчет
нас,
детка?"
Juliet
says,
"Hey,
it's
Romeo,
you
nearly
gave
me
a
heart
attack"
Джульетта
говорит:
"Эй,
это
Ромео,
ты
чуть
не
заставил
мое
сердце
остановиться
He's
underneath
the
window,
she's
singing,
"Hey
la,
my
boyfriend's
back
Он
под
окном,
она
поет:
"Ладно,
мой
парень
вернулся
You
shouldn't
come
around
here
singing
up
at
people
like
that
Тебе
не
стоит
появляться
здесь
и
петь
людям
в
таком
духе
Anyway,
what
you
gonna
do
about
it?"
Во
всяком
случае,
что
ты
собираешься
с
этим
делать?"
Juliet,
the
dice
was
loaded
from
the
start
Джульетта,
кости
были
брошены
с
самого
начала
And
I
bet
that
you
exploded
in
my
heart
И
я
уверен,
что
ты
взорвалась
в
моем
сердце
And
I
forget,
I
forget
the
movie
song
И
я
забыл,
я
забыл
песню
из
фильма
When
you
gonna
realize
it
was
just
that
the
time
was
wrong,
Juliet?
Когда
ты
поймешь,
что
это
было
просто
потому,
что
время
было
неподходящее,
Джульетта?
Come
up
on
different
streets,
they
both
were
streets
of
shame
Мы
вышли
на
разные
улицы,
на
улицы
позора
обе
Both
dirty,
both
mean,
yes,
and
the
dream
was
just
the
same
Обе
грязные,
обе
подлые,
да,
и
мечта
была
одной
и
той
же
Then
I
dreamed
your
dream
for
you,
and
now
your
dream
is
real
И
вот
я
воплотил
твою
мечту,
и
теперь
твоя
мечта
стала
реальностью
How
can
you
look
at
me
as
if
I
were
just
another
one
of
your
deals?
Как
ты
можешь
смотреть
на
меня
так,
как
будто
я
всего
лишь
одна
из
твоих
сделок?
You
can
fall
for
chains
of
silver,
you
can
fall
for
chains
of
gold
Ты
можешь
влюбиться
в
серебряные
цепи,
ты
можешь
влюбиться
в
золотые
цепи
You
can
fall
for
pretty
strangers
and
the
promises
they
hold
Ты
можешь
влюбиться
в
красивых
незнакомцев
и
в
их
обещания
You
promised
me
everything,
you
promised
me
thick
and
thin,
yeah
Ты
обещала
мне
все,
обещала
мне
в
горе
и
в
радости,
да
Now
you
just
say
"Oh
Romeo,
yeah,
you
know,
I
used
to
have
a
scene
with
him"
А
теперь
ты
просто
говоришь:
"О,
Ромео,
да,
знаешь,
я
когда-то
играла
сцену
с
ним"
Juliet,
when
we
made
love
you
used
to
cry
Джульетта,
когда
мы
занимались
любовью,
ты
плакала
I
said
I
love
you
like
the
stars
above,
I'll
love
you
'til
I
die
Я
говорил,
что
люблю
тебя,
как
звезды
наверху,
буду
любить
тебя
до
самой
смерти
There's
a
place
for
us,
you
know
the
movie
song
Есть
место
для
нас,
ты
знаешь
песню
из
фильма
When
you
gonna
realize
it
was
just
that
the
time
was
wrong,
Juliet?
Когда
ты
поймешь,
что
это
было
просто
потому,
что
время
было
неподходящее,
Джульетта?
I
can't
do
the
talk
like
the
talk
on
the
TV
Я
не
умею
болтать,
как
они
болтают
по
телевизору
And
I
can't
do
a
love
song
like
the
way
it's
meant
to
be
И
я
не
умею
петь
любовные
песни
так,
как
они
должны
звучать
I
can't
do
everything
but
I'd
do
anything
for
you
Я
не
все
могу
сделать,
но
я
бы
сделал
все
для
тебя
I
can't
do
anything
'cept
be
in
love
with
you
Я
не
могу
ничего
сделать,
кроме
как
быть
влюбленным
в
тебя
And
all
I
do
is
miss
you,
and
the
way
we
used
to
be
И
все,
что
я
делаю,
это
скучаю
по
тебе
и
по
тому,
какими
мы
были
когда-то
And
all
I
do
is
keep
the
beat
and
the
bad
company
И
все,
что
я
делаю,
это
держу
ритм
и
плохую
компанию
And
all
I
do
is
kiss
you
through
the
bars
of
a
rhyme
И
все,
что
я
делаю,
это
целую
тебя
сквозь
решетки
рифмы
Juliet,
I'd
do
the
stars
with
you
any
time
Джульетта,
я
бы
в
любое
время
совершил
с
тобой
звездное
путешествие
Juliet,
when
we
made
love
you
used
to
cry
Джульетта,
когда
мы
занимались
любовью,
ты
плакала
I
said
I
love
you
like
the
stars
above,
I'll
love
you
'til
I
die
Я
говорил,
что
люблю
тебя,
как
звезды
наверху,
буду
любить
тебя
до
самой
смерти
And
there's
a
place
for
us,
you
know
the
movie
song
И
есть
место
для
нас,
ты
знаешь
песню
из
фильма
When
you
gonna
realize
it
was
just
that
the
time
was
wrong,
Juliet?
Когда
ты
поймешь,
что
это
было
просто
потому,
что
время
было
неподходящее,
Джульетта?
And
a
lovestruck
Romeo
sings
the
streets
a
serenade
И
влюбленный
Ромео
поет
серенаду
улицам
Laying
everybody
low
with
a
love
song
that
he
made
Сводя
всех
с
ума
любовной
песней,
которую
он
сочинил
He
find
convenient
streetlight,
he
steps
out
of
the
shade
Он
находит
удобный
фонарь,
выходит
из
тени
Says
something
like,
"You
and
me
babe,
how
about
it?"
И
говорит
что-то
вроде:
"Как
насчет
нас,
детка?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARK KNOPFLER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.