Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeo and Juliet (Abbey Road Version)
Ромео и Джульетта (Версия Abbey Road)
A
lovestruck
Romeo
sings
the
streets
a
serenade
Влюбленный
Ромео
поет
серенаду
улицам,
Laying
everybody
low
with
a
love
song
that
he
made
Сражая
всех
наповал
любовной
песней,
что
он
сочинил.
He
find
a
streetlight,
he
steps
out
of
the
shade
Он
находит
уличный
фонарь,
выходит
из
тени
Says
something
like,
"You
and
me
babe,
how
about
it?"
И
говорит
нечто
вроде:
"Ты
и
я,
детка,
как
насчет
этого?"
Juliet
says,
"Hey,
it's
Romeo,
you
nearly
gave
me
a
heart
attack"
Джульетта
говорит:
"Эй,
это
Ромео,
ты
чуть
не
довел
меня
до
сердечного
приступа!"
He's
underneath
the
window,
she's
singing,
"Hey
la,
my
boyfriend's
back
Он
стоит
под
окном,
она
поет:
"Эй,
ла-ла,
мой
парень
вернулся.
You
shouldn't
come
around
here
singing
up
at
people
like
that
Тебе
не
следует
ходить
здесь
и
петь
серенады
людям
вот
так.
Anyway,
what
you
gonna
do
about
it?"
И
вообще,
что
ты
собираешься
с
этим
делать?"
Juliet,
the
dice
was
loaded
from
the
start
Джульетта,
кости
были
брошены
с
самого
начала,
And
I
bet
that
you
exploded
in
my
heart
И
держу
пари,
что
ты
взорвалась
в
моем
сердце.
And
I
forget,
I
forget
the
movie
song
И
я
забываю,
забываю
песню
из
фильма.
When
you
gonna
realize
it
was
just
that
the
time
was
wrong,
Juliet?
Когда
ты
поймешь,
что
просто
время
было
неподходящим,
Джульетта?
Come
up
on
different
streets,
they
both
were
streets
of
shame
Мы
выросли
на
разных
улицах,
обе
были
улицами
позора,
Both
dirty,
both
mean,
yes,
and
the
dream
was
just
the
same
Обе
грязные,
обе
жестокие,
да,
и
мечта
была
одна
и
та
же.
Then
I
dreamed
your
dream
for
you,
and
now
your
dream
is
real
Потом
я
мечтал
твоей
мечтой,
и
теперь
твоя
мечта
реальна.
How
can
you
look
at
me
as
if
I
were
just
another
one
of
your
deals?
Как
ты
можешь
смотреть
на
меня,
как
будто
я
всего
лишь
очередная
твоя
сделка?
You
can
fall
for
chains
of
silver,
you
can
fall
for
chains
of
gold
Ты
можешь
пасть
жертвой
серебряных
цепей,
ты
можешь
пасть
жертвой
золотых
цепей,
You
can
fall
for
pretty
strangers
and
the
promises
they
hold
Ты
можешь
пасть
жертвой
красивых
незнакомцев
и
обещаний,
которые
они
дают.
You
promised
me
everything,
you
promised
me
thick
and
thin,
yeah
Ты
обещала
мне
всё,
ты
обещала
мне
быть
со
мной
в
горе
и
в
радости,
да.
Now
you
just
say
"Oh
Romeo,
yeah,
you
know,
I
used
to
have
a
scene
with
him"
Теперь
ты
просто
говоришь:
"О,
Ромео,
да,
знаешь,
у
меня
когда-то
с
ним
что-то
было".
Juliet,
when
we
made
love
you
used
to
cry
Джульетта,
когда
мы
любили
друг
друга,
ты
плакала.
I
said
I
love
you
like
the
stars
above,
I'll
love
you
'til
I
die
Я
говорил,
что
люблю
тебя,
как
звезды
на
небе,
я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
There's
a
place
for
us,
you
know
the
movie
song
Есть
место
для
нас,
ты
знаешь
песню
из
фильма.
When
you
gonna
realize
it
was
just
that
the
time
was
wrong,
Juliet?
Когда
ты
поймешь,
что
просто
время
было
неподходящим,
Джульетта?
I
can't
do
the
talk
like
the
talk
on
the
TV
Я
не
умею
говорить,
как
говорят
по
телевизору,
And
I
can't
do
a
love
song
like
the
way
it's
meant
to
be
И
я
не
могу
спеть
песню
о
любви
так,
как
это
должно
быть.
I
can't
do
everything
but
I'd
do
anything
for
you
Я
не
могу
сделать
всё,
но
я
бы
сделал
всё
для
тебя.
I
can't
do
anything
'cept
be
in
love
with
you
Я
ничего
не
могу
сделать,
кроме
как
любить
тебя.
And
all
I
do
is
miss
you,
and
the
way
we
used
to
be
И
всё,
что
я
делаю,
это
скучаю
по
тебе
и
по
тому,
как
было
раньше.
And
all
I
do
is
keep
the
beat
and
the
bad
company
И
всё,
что
я
делаю,
это
держу
ритм
и
плохую
компанию.
And
all
I
do
is
kiss
you
through
the
bars
of
a
rhyme
И
всё,
что
я
делаю,
это
целую
тебя
сквозь
решетку
рифмы.
Juliet,
I'd
do
the
stars
with
you
any
time
Джульетта,
я
бы
отправился
к
звездам
с
тобой
в
любое
время.
Juliet,
when
we
made
love
you
used
to
cry
Джульетта,
когда
мы
любили
друг
друга,
ты
плакала.
I
said
I
love
you
like
the
stars
above,
I'll
love
you
'til
I
die
Я
говорил,
что
люблю
тебя,
как
звезды
на
небе,
я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
And
there's
a
place
for
us,
you
know
the
movie
song
И
есть
место
для
нас,
ты
знаешь
песню
из
фильма.
When
you
gonna
realize
it
was
just
that
the
time
was
wrong,
Juliet?
Когда
ты
поймешь,
что
просто
время
было
неподходящим,
Джульетта?
And
a
lovestruck
Romeo
sings
the
streets
a
serenade
И
влюбленный
Ромео
поет
серенаду
улицам,
Laying
everybody
low
with
a
love
song
that
he
made
Сражая
всех
наповал
любовной
песней,
что
он
сочинил.
He
find
convenient
streetlight,
he
steps
out
of
the
shade
Он
находит
удобный
уличный
фонарь,
выходит
из
тени
Says
something
like,
"You
and
me
babe,
how
about
it?"
И
говорит
нечто
вроде:
"Ты
и
я,
детка,
как
насчет
этого?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARK KNOPFLER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.