The Killing Moon - You Oughta Know - перевод текста песни на немецкий

You Oughta Know - The Killing Moonперевод на немецкий




You Oughta Know
Du solltest es wissen
I want you to know
Ich will, dass du weißt
That I'm happy for you
Dass ich mich für dich freue
I wish nothing but the best for you both
Ich wünsche euch beiden nur das Beste
An older version of me
Eine ältere Version von mir
Is she perverted like me
Ist sie pervers wie ich
Would she go down on you in a theatre
Würde sie dir in einem Theater einen blasen
Does she speak eloquently
Spricht sie gewählt
And would she have your baby
Und würde sie dein Baby bekommen
I'm sure she'd make a really excellent mother
Ich bin sicher, sie wäre eine wirklich ausgezeichnete Mutter
Cause the love that you gave that we made wasn't able to make it enough for you to be open wide
Denn die Liebe, die du gabst, die wir teilten, war nicht genug, um dich ganz zu öffnen
No
Nein
And every time you speak her name
Und jedes Mal, wenn du ihren Namen aussprichst
Does she know how you told me you'd hold me until you died
Weiß sie, wie du mir sagtest, du würdest mich halten, bis du stirbst
Till you died
Bis du stirbst
But you're still alive
Aber du lebst noch
And I'm here
Und ich bin hier
To remind you
Um dich daran zu erinnern
Of the mess you left when you went away
An das Chaos, das du hinterlassen hast, als du weggingst
It's not fair
Es ist nicht fair
To deny me
Mir zu verweigern
Of the cross I bear that you gave to me
Das Kreuz, das ich trage, das du mir auferlegt hast
You, you, you oughta know
Du, du, du solltest es wissen
You seem very well
Du scheinst sehr wohlauf zu sein
Things look peaceful
Alles sieht friedlich aus
I'm not quite as well
Mir geht es nicht ganz so gut
I thought you should know
Ich dachte, du solltest das wissen
Did you forget about me
Hast du mich vergessen
Mr. Duplicity
Du Heuchlerin
I hate to bug you in the middle of dinner
Ich hasse es, dich mitten beim Abendessen zu stören
It was a slap in the face
Es war ein Schlag ins Gesicht
How quickly I was replaced
Wie schnell ich ersetzt wurde
And are you thinking of me when you fuck her
Und denkst du an mich, wenn du sie fickst
Cause the love that you gave that we made wasn't able to make it enough for you to be open wide
Denn die Liebe, die du gabst, die wir teilten, war nicht genug, um dich ganz zu öffnen
No
Nein
And every time you speak her name
Und jedes Mal, wenn du ihren Namen aussprichst
Does she know how you told me you'd hold me until you died
Weiß sie, wie du mir sagtest, du würdest mich halten, bis du stirbst
Till you died
Bis du stirbst
But you're still alive
Aber du lebst noch
And I'm here
Und ich bin hier
To remind you
Um dich daran zu erinnern
Of the mess you left when you went away
An das Chaos, das du hinterlassen hast, als du weggingst
It's not fair
Es ist nicht fair
To deny me
Mir zu verweigern
Of the cross I bear that you gave to me
Das Kreuz, das ich trage, das du mir auferlegt hast
You, you, you oughta know
Du, du, du solltest es wissen
Cause the joke that you laid on the bed that was me and I'm not gonna fade as soon as you close your eyes
Denn ich bin der Witz, den du im Bett zurückgelassen hast, und ich werde nicht verschwinden, sobald du deine Augen schließt
And you know it
Und du weißt es
And every time I scratch my nails down someone else's back
Und jedes Mal, wenn ich meine Nägel über den Rücken einer anderen kratze
I hope you feel it
Hoffe ich, dass du es fühlst
WELL CAN YOU FEEL IT?
NA, KANNST DU ES FÜHLEN?
And I'm here to remind you
Und ich bin hier, um dich daran zu erinnern
Of the mess you left when you went away
An das Chaos, das du hinterlassen hast, als du weggingst
It's not fair
Es ist nicht fair
To deny me
Mir zu verweigern
Of the cross I bear that you gave to me
Das Kreuz, das ich trage, das du mir auferlegt hast
You, you, you oughta know
Du, du, du solltest es wissen
To remind you
Um dich daran zu erinnern
Of the mess you left when you went away
An das Chaos, das du hinterlassen hast, als du weggingst
It's not fair
Es ist nicht fair
To deny me
Mir zu verweigern
Of the cross I bear that you gave to me
Das Kreuz, das ich trage, das du mir auferlegt hast
You, you, you oughta know
Du, du, du solltest es wissen





Авторы: Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette, Basil Glen Ballard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.