Текст и перевод песни The Killing Moon - You Oughta Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Oughta Know
Ты Должен Знать
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
That
I'm
happy
for
you
Что
я
рада
за
тебя.
I
wish
nothing
but
the
best
for
you
both
Я
желаю
вам
обоим
только
лучшего.
An
older
version
of
me
Более
взрослая
версия
меня...
Is
she
perverted
like
me
Она
такая
же
развратная,
как
я?
Would
she
go
down
on
you
in
a
theatre
Сделала
бы
она
тебе
минет
в
кинотеатре?
Does
she
speak
eloquently
Говорит
ли
она
красноречиво?
And
would
she
have
your
baby
И
родила
бы
она
тебе
ребенка?
I'm
sure
she'd
make
a
really
excellent
mother
Уверена,
из
нее
вышла
бы
отличная
мать.
Cause
the
love
that
you
gave
that
we
made
wasn't
able
to
make
it
enough
for
you
to
be
open
wide
Ведь
любви,
что
ты
дарил,
что
мы
создали,
было
недостаточно,
чтобы
ты
раскрылся
передо
мной.
And
every
time
you
speak
her
name
И
каждый
раз,
когда
ты
произносишь
ее
имя,
Does
she
know
how
you
told
me
you'd
hold
me
until
you
died
Знает
ли
она,
как
ты
говорил,
что
будешь
обнимать
меня
до
самой
смерти?
Till
you
died
До
самой
смерти?
But
you're
still
alive
Но
ты
все
еще
жив.
To
remind
you
Чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
том
беспорядке,
что
ты
оставил
после
своего
ухода.
It's
not
fair
Это
несправедливо
To
deny
me
Отказывать
мне
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
В
кресте,
который
ты
взвалил
на
меня.
You,
you,
you
oughta
know
Ты,
ты,
ты
должен
знать.
You
seem
very
well
Ты
кажешься
очень
счастливым.
Things
look
peaceful
Все
выглядит
мирно.
I'm
not
quite
as
well
У
меня
дела
не
так
хороши.
I
thought
you
should
know
Я
подумала,
что
ты
должен
знать.
Did
you
forget
about
me
Ты
забыл
обо
мне,
Mr.
Duplicity
Господин
Двуличие?
I
hate
to
bug
you
in
the
middle
of
dinner
Ненавижу
беспокоить
тебя
посреди
ужина,
It
was
a
slap
in
the
face
Но
это
была
пощечина,
How
quickly
I
was
replaced
Как
быстро
меня
заменили.
And
are
you
thinking
of
me
when
you
fuck
her
И
думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
трахаешь
ее?
Cause
the
love
that
you
gave
that
we
made
wasn't
able
to
make
it
enough
for
you
to
be
open
wide
Ведь
любви,
что
ты
дарил,
что
мы
создали,
было
недостаточно,
чтобы
ты
раскрылся
передо
мной.
And
every
time
you
speak
her
name
И
каждый
раз,
когда
ты
произносишь
ее
имя,
Does
she
know
how
you
told
me
you'd
hold
me
until
you
died
Знает
ли
она,
как
ты
говорил,
что
будешь
обнимать
меня
до
самой
смерти?
Till
you
died
До
самой
смерти?
But
you're
still
alive
Но
ты
все
еще
жив.
To
remind
you
Чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
том
беспорядке,
что
ты
оставил
после
своего
ухода.
It's
not
fair
Это
несправедливо
To
deny
me
Отказывать
мне
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
В
кресте,
который
ты
взвалил
на
меня.
You,
you,
you
oughta
know
Ты,
ты,
ты
должен
знать.
Cause
the
joke
that
you
laid
on
the
bed
that
was
me
and
I'm
not
gonna
fade
as
soon
as
you
close
your
eyes
Ведь
шутка,
которую
ты
уложил
в
постель,
это
была
я,
и
я
не
исчезну,
как
только
ты
закроешь
глаза.
And
you
know
it
И
ты
это
знаешь.
And
every
time
I
scratch
my
nails
down
someone
else's
back
И
каждый
раз,
когда
я
царапаю
ногтями
чью-то
спину,
I
hope
you
feel
it
Я
надеюсь,
ты
это
чувствуешь.
WELL
CAN
YOU
FEEL
IT?
НУ
ЧУВСТВУЕШЬ
ЛИ
ТЫ?
And
I'm
here
to
remind
you
И
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
том
беспорядке,
что
ты
оставил
после
своего
ухода.
It's
not
fair
Это
несправедливо
To
deny
me
Отказывать
мне
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
В
кресте,
который
ты
взвалил
на
меня.
You,
you,
you
oughta
know
Ты,
ты,
ты
должен
знать.
To
remind
you
Чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
том
беспорядке,
что
ты
оставил
после
своего
ухода.
It's
not
fair
Это
несправедливо
To
deny
me
Отказывать
мне
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
В
кресте,
который
ты
взвалил
на
меня.
You,
you,
you
oughta
know
Ты,
ты,
ты
должен
знать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette, Basil Glen Ballard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.