The King's Singers - Bewitched, Bothered and Bewildered - перевод текста песни на немецкий

Bewitched, Bothered and Bewildered - The King's Singersперевод на немецкий




Bewitched, Bothered and Bewildered
Verhext, Verwirrt und Benommen
She's a fool and don't I know it
Sie ist eine Närrin, und ob ich das weiß
But a fool can have her charms
Aber eine Närrin kann ihren Charme haben
I'm in love and don't I show it
Ich bin verliebt, und ob ich das zeige
Like a babe in arms
Wie ein Kind im Arm
Love's the same old sad sensation
Die Liebe ist das gleiche alte traurige Gefühl
Lately I've not slept a wink
In letzter Zeit habe ich kein Auge zugetan
Since this crazy situation
Seit diese verrückte Situation
Got me on the blink
Mich durcheinandergebracht hat
I'm wild again, beguiled again
Ich bin wieder wild, wieder betört
A whimpering, simpering, child again
Wieder ein wimmerndes, zimperliches Kind
Bewitched, bothered and bewildered am I, am I
Verhext, verwirrt und benommen bin ich, bin ich
Couldn't sleep, I wouldn't sleep
Konnte nicht schlafen, wollte nicht schlafen
Then love came and told me I shouldn't sleep
Dann kam die Liebe und sagte mir, ich solle nicht schlafen
Bewitched, bothered and bewildered am I
Verhext, verwirrt und benommen bin ich
Lost my heart, (lost my heart) but what of it? (But what of it?)
Mein Herz verloren, (mein Herz verloren) aber was macht das schon? (Aber was macht das schon?)
She is cold, I agree
Sie ist kalt, da stimme ich zu
She can laugh but I love it
Sie kann lachen, aber ich liebe es
Although the laugh's on me
Obwohl der Spott auf meine Kosten geht
I'll sing to her, bring spring to her
Ich werde ihr singen, ihr den Frühling bringen
And long for the day when I cling to her
Und mich nach dem Tag sehnen, an dem ich mich an sie klammere
Bewitched, bothered and bewildered am I
Verhext, verwirrt und benommen bin ich
Bewitched
Verhext





Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.