The King's Singers - Es waren zwei Königskinder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The King's Singers - Es waren zwei Königskinder




Es waren zwei Königskinder
Два королевских ребёнка
Die hatten einander so lieb,
Жили-были два королевских ребёнка,
Sie konnten zusammen nicht kommen,
Так любили друг друга,
|: Das Wasser war viel zu tief.: |
|: Но не могли быть вместе, :|
Herzlieb, schwimm herüber zu mir!
«Возлюбленный, переплыви ко мне!
Zwei Kerzen will ich hier anzünden,
Две свечи зажгу я,
|: Und die sollen leuchten dir.": |
|: И пусть они тебе светят.» :|
Die tat, als ob sie schlief.
Она притворилась спящей.
Sie tat die Lichter auslöschen,
Потушила она огни,
|: Der Jüngling ertrank so tief: |
|: И юноша утонул в пучине. :|
Die Leut' waren alle so froh
Люди все были рады,
Bis auf die Königstochter,
Кроме королевской дочери,
|: Sie weinte die Äuglein rot.: |
|: Она выплакала все глаза. :|
Der Kopf tut mir so weh;
«Голова моя болит,
Ich möcht so gern spazieren
Пойду-ка я прогуляться
Wohl an die grüne See."
К зелёному морю.»
Die Tochter hielt ihren Gang.
Дочь отправилась в путь.
Sie ging so lang spazieren,
Долго бродила она,
|: Bis sie den Fischer fand.: |
|: Пока не нашла рыбака. :|
Willst du verdienen großen Lohn?
«Хочешь заработать щедрую награду?
So wirf dein Netzt ins Wasser,
Так забрось свои сети,
|: Und fisch mir den Königssohn!": |
|: И вылови мне королевского сына!» :|
Es ging bis auf den Grund;
Сети достигли дна;
Er fischte und fischte so lange,
Он ловил и ловил,
|: Bis er den Königssohn fand.: |
|: Пока не нашёл королевского сына. :|
Bis er den Toten fand.
Пока не нашёл он мертвеца.
Nun sieh' da, du liebliche Jungfrau,
«Взгляни, прекрасная дева,
|: Hast hier deinen Königssohn.: |
|: Вот твой королевский сын.» :|
Und küßt' seinen bleichen Mund:
И поцеловала она его бледные уста:
"Ach, Mündlein, könntest du sprechen,
«Ах, уста, если бы ты мог говорить,
|: So wär mein jung Herz gesund.": |
|: То молодое моё сердце было бы спокойно.» :|
Und sprang wohl in den See:
И бросилась она в море:
"Gut' Nacht, mein Vater und Mutter,
«Доброй ночи, отец и мать,
|: Ihr seht mich nimmermeh'!": |
|: Вы больше не увидите меня!» :|
Da hörte man Jammer und Not,
И услышали люди плач и стон,
Da lagen zwei Königskinder,
Лежали там два королевских ребёнка,
|: Die waren beide tot.: |
|: И были они оба мертвы. :|





Авторы: Gordon Langford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.