Текст и перевод песни The King's Singers - Im Wald und auf der Heide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Wald und auf der Heide
В лесу и в чистом поле
Im
Wald
und
auf
der
Heide,
В
лесу
и
в
чистом
поле,
Da
such
ich
meine
Freude;
Ищу
я
там
веселье;
Ich
bin
ein
Jägersmann,
Я
– бравый
егерь
твой,
Ich
bin
ein
Jägersmann.
Я
– бравый
егерь
твой.
Die
Forsten
treu
zu
hegen,
Леса
оберегать,
Das
Wildbret
zu
erlegen,
И
дичь
в
них
добывать,
Mein'
Lust
hab
ich
daran,
Вот
где
отрада
вся,
Mein'
Lust
hab
ich
daran.
Вот
где
отрада
вся.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Хей-хо,
хей-хо,
хей-хо,
Mein'
Lust
hab
ich
daran.
Вот
где
отрада
вся.
Trag'
ich
in
meiner
Tasche
Ношу
в
своём
кармане
Ein
Tränklein
in
der
Flasche,
Глоток
вина
в
стакане,
Ein
Stückchen
schwarzes
Brot,
Кусок
черного
хлеба,
Ein
Stückchen
schwarzes
Brot.
Кусок
черного
хлеба.
Brennt
lustig
meine
Pfeife,
Весело
трубка
тлеет,
Wenn
ich
den
Forst
durchstreife,
Когда
в
лесу
гуляю,
Da
hat
es
keine
Not,
И
горя
знать
не
буду,
Da
hat
es
keine
Not.
И
горя
знать
не
буду.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Хей-хо,
хей-хо,
хей-хо,
Da
hat
es
keine
Not.
И
горя
знать
не
буду.
Im
Walde
hingestrecket,
В
лесу
расположусь,
Den
Tisch
mit
Moos
mir
decket
Накрою
мохом
стол,
Die
freundliche
Natur,
Природы
щедрой
дар,
Die
freundliche
Natur.
Природы
щедрой
дар.
Den
treuen
Hund
zur
Seite,
Собаку
посажу,
Ich
nun
das
Mahl
bereite
Трапезу
налажу,
Auf
Gottes
freier
Flur,
На
воле,
средь
полей,
Auf
Gottes
freier
Flur.
На
воле,
средь
полей.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Хей-хо,
хей-хо,
хей-хо,
Auf
Gottes
freier
Flur.
На
воле,
средь
полей.
Das
Huhn
im
schnellen
Fluge,
И
птицу
на
лету,
Die
Schnepf'
im
Zickzackzuge
В
зигзаге
и
прыжке,
Treff'
ich
mit
Sicherheit,
Схвачу
я
без
труда,
Treff'
ich
mit
Sicherheit.
Схвачу
я
без
труда.
Die
Sauen,
Reh'
und
Hirsche
Кабанов,
лань
и
коз,
Erleg'
ich
auf
der
Pirsche,
Добуду
без
угроз,
Der
Fuchs
läßt
mir
sein
Kleid,
Лису
лишу
красы,
Der
Fuchs
läßt
mir
sein
Kleid.
Лису
лишу
красы.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Хей-хо,
хей-хо,
хей-хо,
Der
Fuchs
läßt
mir
sein
Kleid.
Лису
лишу
красы.
Und
streif'
ich
durch
die
Wälder,
Брожу
средь
темных
чащ,
Und
zieh'
ich
durch
die
Felder
Иду
по
полю
прочь
Einsam
den
ganzen
Tag,
В
одиночестве
весь
день,
Einsam
den
ganzen
Tag.
В
одиночестве
весь
день.
Doch
schwinden
mir
die
Stunden
Но
мчатся,
словно
миг,
Gleich
flüchtigen
Sekunden,
Часы,
как
солнца
блик,
Tracht'
ich
dem
Wilde
nach,
Когда
иду
в
дозор,
Tracht'
ich
dem
Wilde
nach.
Когда
иду
в
дозор.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Хей-хо,
хей-хо,
хей-хо,
Tracht'
ich
dem
Wilde
nach.
Когда
иду
в
дозор.
Wenn
sich
die
Sonne
neiget,
Когда
закат
наступит,
Der
feuchte
Nebel
steiget,
И
туман
мир
окутает,
Mein
Tagwerk
ist
getan,
Рабочий
день
окончен
мой,
Mein
Tagwerk
ist
getan.
Рабочий
день
окончен
мой.
Dann
zieh'
ich
von
der
Heide
И
с
поля
я
шагаю,
Zur
häuslich
stillen
Freude,
Домой,
где
меня
ждут,
Ein
froher
Jägersmann,
Я
- бравый
егерь
твой,
Ein
froher
Jägersmann.
Я
- бравый
егерь
твой.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Хей-хо,
хей-хо,
хей-хо,
Ein
froher
Jägersmann.
Я
- бравый
егерь
твой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goff Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.