The King's Singers - In the Bleak Midwinter (Arr. Alexander L'Estrange) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The King's Singers - In the Bleak Midwinter (Arr. Alexander L'Estrange)




In the Bleak Midwinter (Arr. Alexander L'Estrange)
В мрачную глухую зиму (аранж. Александра Л'Эстранжа)
In the bleak midwinter, frosty wind made moan,
В мрачную глухую зиму, ветер стонал морозный,
Earth stood hard as iron, water like a stone;
Земля стояла, словно сталь, вода как камень грозный;
Snow had fallen, snow on snow, snow on snow,
Снег падал, снег на снег, снег на снег,
In the bleak midwinter, long ago.
В мрачную глухую зиму, много лет назад, мой свет.
Our god, heaven cannot hold him, nor earth sustain;
Наш Бог, небеса не вместят, земля не удержит;
Heaven and earth shall flee away when he comes to reign.
Небеса и земля исчезнут, когда Он воцарится.
In the bleak midwinter a stable place sufficed
В мрачную глухую зиму, хлев Ему пристанищем стал,
The lord god almighty, jesus christ.
Господь Бог всемогущий, Иисус Христос, как я мечтал.
Angels and archangels may have gathered there,
Ангелы и архангелы, быть может, там собрались,
Cherubim and seraphim thronged the air;
Херувимы и серафимы в воздухе витались;
But his mother only, in her maiden bliss,
Но лишь Мать Его святая, в девичьем блаженстве своем,
Worshipped the beloved with a kiss.
Возлюбленного младенца поцелуем почтила огнем.
What can i give him, poor as i am?
Что я могу Ему дать, бедный, как я есть?
If i were a shepherd, i would bring a lamb;
Будь я пастухом, ягненка я б принес,
If i were a wise man, i would do my part;
Будь я мудрецом, исполнил бы свой долг;
Yet what i can i give him... give my heart.
Но что я могу Ему дать... свое сердце, дорогая, у ног.





Авторы: Gustav Holst, Frank J Halferty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.