The King's Singers - La Bomba - 1989 Digital Remaster - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The King's Singers - La Bomba - 1989 Digital Remaster




La Bomba - 1989 Digital Remaster
The Bomba - 1989 Digital Remaster
Bomba, bomba y agua fuera,
Bomb, bomb and water out,
Vayan los cargos al mar,
Let the charges go to sea,
Que nos vamos a anegar,
That we are going to sink,
Do remedio no se espera.
No remedy is expected.
Al escota, socorred,
To the boatswain, help,
Vosotros id al timón,
You go to the helm,
¡Qué espacio! ¡Corred, corred!
What space! Run, run!
¿No veis nuestra perdición?
Don't you see our perdition?
Esas gúmenas cortad porque se amaine la vela,
Cut those ropes because the sail is being reefed,
Hacia acá contrapesad, Oh, que la nave se asuela,
Counterbalance here, Oh, the ship is being ravaged,
Mandad calafetear que quizá dará remedio,
Send for caulking that perhaps will give relief,
Ya no hay tiempo ni lugar,
There is no longer time nor place,
Que la nao se abre por medio,
That the ship is opening in half,
¿Qué haremos? ¿Qué haremos?
What shall we do? What shall we do?
Si aprovechara nadar,
If it were useful to swim,
Oh, que está tan bravo el mar,
Oh, that the sea is so rough,
Que todos pereceremos.
That we will all perish.
Santa Virgen de Loreto, Sant Ginés,
Holy Virgin of Loreto, Saint Genesius,
Socorrednos,
Help us,
Que me ahogo, santo Dios,
That I drown, holy God,
Sant Elmo, santo bendito,
Saint Elmo, holy blessed,
Oh Virgen de Guadalupe,
Oh Virgin of Guadalupe,
Nuestra maldad no te ocupe,
May our wickedness not occupy you,
Señora de Montserrate,
Our Lady of Montserrat,
Señora de Montserrate,
Our Lady of Montserrat,
Oid, señora y gran rescate.
Hear, our lady and great ransom.
Oh gran socorro y bonanza,
Oh great help and calm,
Nave viene en que escapemos,
A ship comes in which we escape,
Allegad, que perecemos,
Come on, that we perish,
Socorred, no haya tardanza,
Help, let there be no delay,
Socorred, Socorred.
Help, Help.
No sea un punto detenido,
Let not a single point be delayed,
Señores, ese batel, ese batel,
Sirs, that boat, that boat,
Ese batel.
That boat.
Oh, qué ventura he tenido,
Oh, what luck I have had,
Pues que pude entrar en él.
As I was able to enter it.
Gratias agamus,
Let us give thanks,
Domino, Deo nostro,
To our Lord God,
Dignum et justum est,
It is worthy and just,
De tan grande beneficio,
For such great benefit,
Recebido en este día,
Received this day,
Cantemos con alegría,
Let us sing with joy,
Todos hoy por su servicio.
All today for his service.
Ea, ea, sus, empecemos,
Yea, yea, come on, let us begin,
Empieza tú, Gil Pizarra,
Begin you, Gil Pizarra,
A tañer con tu guitarra,
To play with your guitar,
Y nosotros te ayudaremos,
And we will help you,
Esperad que esté templada,
Wait for it to be tuned,
Tiemplala bien, hi de ruin.
Tune it well, son of a wretch.
Oh, cómo está destemplada,
Oh, how out of tune it is,
Acaba, maldito, ya.
Finish, damn it, now.
Es porde mas,
It is for the best,
Sube, sube un poco más.
Go up, go up a little more.
Muy bien está.
It is very good.
Ande, pues, nuestro apellido,
Now, our name,
El tañer con el cantar,
Playing with singing,
Concordes en alabar,
In agreement in praising,
A Jesús recién nacido.
Jesus the newborn.
Bendito el que ha venido,
Blessed be he who has come,
A librarnos de agonía,
To free us from agony,
Bendito sea este día,
Blessed be this day,
Que nació el contentamiento,
That the contentment was born,
Remedió su advenimiento,
His coming remedied,
Mil enojos.
A thousand troubles.
Benditos sean los ojos,
Blessed be the eyes,
Que con piedad nos miraron,
That looked at us with pity,
Y benditos, que así amansaron tal fortuna.
And blessed, that thus they tamed such fortune.
No quede congoja alguna,
Let there be no anguish,
Demos prisa al navegar,
Let us hasten to sail,
Poys o vento nos ha de llevar,
Since the wind has to carry us,
Garrido es el vendaval,
The gale is handsome,
El vendaval,
The gale,
Contra fortuna.
Against fortune.
Gritad, gritad todos a una gritad,
Shout, shout all together shout,
Bonanza, bonanza,
Bonanza, bonanza,
Salvamento, salvamento.
Salvation, salvation.
Gala es todo a nadie hoy duela,
It is all joy to everyone today,
La gala chinela,
The china joy,
Gala es todo a nadie hoy duela,
It is all joy to everyone today,
La gala chinela,
The china joy,
De la china gala la gala chinela,
Of the china joy the china joy,
Mucho prometemos en tormenta fiera,
We promise much in a fierce storm,
Mas luego ofrecemos infinita cera,
But then we offer infinite wax,
De la china gala la gala chinela.
Of the china joy the china joy.
Adiós, señores A la vela.
Farewell, gentlemen Sail.
Nam si pericula sunt in mari,
Nam si pericula sunt in mari,
Pericula sunt in terra,
Pericula sunt in terra,
Et pericula,
Et pericula,
In falsis fratribus.
In falsis fratribus.





Авторы: Child Desmond, Gomez Escolar Roldan Luis, Porter Karl Cameron, Rosa Rob


1 La, la, la, je ne I'ose dire
2 Liebling, mein Herz läßt dich grüßen
3 Mein kleiner grüner Kaktus
4 Creole Love Call
5 Eins, zwei, drei, vier
6 Das ist die Liebe der Matrosen
7 Wenn der Wind weht über das Meer
8 Gitarren spielt auf
9 Du armes girl vom Chor
10 Wochenend und Sonnenschein
11 Bon jour et puis quelles nouvelles
12 Margot labourez les vignes
13 La Bomba - 1989 Digital Remaster
14 Sally Gardens
15 Home Sweet Home
16 Ar Hyd Y Nos(All Through The Night)
17 Golden Slumbers
18 Loch Lomond
19 Danny Boy
20 Annie Laurie
21 La Guerre - 1989 Digital Remaster
22 Now is The Month of Maying - 1989 Digital Remaster
23 Fair Phyllis I saw sitting all alone - 1989 Digital Remaster
24 Or si rallegri il cielo - 1989 Digital Remaster
25 Alla cazza - 1989 Digital Remaster
26 Ultimi mei sospiri - 1989 Digital Remaster
27 Too much I once lamented - 1989 Digital Remaster
28 Cucú, Cucú - 1989 Digital Remaster
29 Fatal la parte - 1989 Digital Remaster
30 Save your kisses for me/Hasta Mañana: Tea for Two/We'll meet again - 1987 Digital Remaster
31 Theme from "Mahogany" (Do you know where you're going to?) - 1987 Digital Remaster
32 Goodbye yellow brick road - 1987 Digital Remaster
33 Music/I believe in music/I've got the music in me/Thank you for the music - 1987 Digital Remaster
34 Della and the dealer - 1987 Digital Remaster
35 Because - 1987 Digital Remaster
36 Betty Grable - 1987 Digital Remaster
37 Lost in love - 1987 Digital Remaster
38 Short people - 1987 Digital Remaster
39 All by myself - 1987 Digital Remaster
40 You needed me - 1987 Digital Remaster
41 Something's coming - 1987 Digital Remaster
42 Das Glaut zu Speyer - 1989 Digital Remaster
43 Ach, weh des Leiden - 1989 Digital Remaster
44 How did we fall in love? - 1987 Digital Remaster
45 Veronika, der Lenz is da
46 Night and Day
47 Stormy weather
48 The barber of Seville - Overture
49 Greensleeves
50 No, No, Nanette: Tea for two
51 The donkey serenade
52 Hummelflug (from Das Märchen vom Zar Saltan)
53 (At the) Copacabana - 1987 Digital Remaster

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.