Текст и перевод песни The King's Singers - La Bomba - 1989 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bomba - 1989 Digital Remaster
La Bomba - Цифровой ремастер 1989
Bomba,
bomba
y
agua
fuera,
Качай,
качай,
и
вода
вон,
Vayan
los
cargos
al
mar,
Груз
в
море
бросай,
моя
милая,
Que
nos
vamos
a
anegar,
Нас
затопит
сейчас,
любимая,
Do
remedio
no
se
espera.
Спасения
нет,
уж
поверь.
Al
escota,
socorred,
К
шкотам,
скорей
помогите,
Vosotros
id
al
timón,
К
рулю,
скорее
бегите,
¡Qué
espacio!
¡Corred,
corred!
Места
нет!
Скорей,
скорей!
¿No
veis
nuestra
perdición?
Неужели
гибель
наша
близка,
дорогая?
Esas
gúmenas
cortad
porque
se
amaine
la
vela,
Режьте
снасти,
чтоб
парус
сник,
Hacia
acá
contrapesad,
Oh,
que
la
nave
se
asuela,
Сюда
противовес,
чтоб
корабль
выровнялся,
Mandad
calafetear
que
quizá
dará
remedio,
Прикажите
конопатить,
может,
поможет,
Ya
no
hay
tiempo
ni
lugar,
Нет
уж
времени,
ни
места,
Que
la
nao
se
abre
por
medio,
Корабль
трещит
посередине,
моя
родная.
¿Qué
haremos?
¿Qué
haremos?
Что
же
делать?
Что
же
делать?
Si
aprovechara
nadar,
Если
б
плавание
помогло,
Oh,
que
está
tan
bravo
el
mar,
Но
море
так
свирепо,
Que
todos
pereceremos.
Что
все
погибнем,
моя
дорогая.
Santa
Virgen
de
Loreto,
Sant
Ginés,
Святая
Дева
Лоретская,
Святой
Гинес,
Socorrednos,
Помогите
нам,
Que
me
ahogo,
santo
Dios,
Я
тону,
святой
Боже,
Sant
Elmo,
santo
bendito,
Святой
Эльм,
святой
благословенный,
Oh
Virgen
de
Guadalupe,
О,
Дева
Гваделупская,
Nuestra
maldad
no
te
ocupe,
Не
помяни
нам
зла
нашего,
Señora
de
Montserrate,
Владычица
Монтсерратская,
Señora
de
Montserrate,
Владычица
Монтсерратская,
Oid,
señora
y
gran
rescate.
Услышь,
Владычица,
спаси
нас.
Oh
gran
socorro
y
bonanza,
О,
великая
помощь,
тишь
да
гладь,
Nave
viene
en
que
escapemos,
Корабль
идет,
на
котором
спасемся,
Allegad,
que
perecemos,
Ближе,
а
то
погибнем,
Socorred,
no
haya
tardanza,
Помогите,
не
медлите,
Socorred,
Socorred.
Помогите,
помогите.
No
sea
un
punto
detenido,
Ни
секунды
не
теряйте,
Señores,
ese
batel,
ese
batel,
Господа,
та
шлюпка,
та
шлюпка,
Oh,
qué
ventura
he
tenido,
О,
какое
счастье
мне
выпало,
Pues
que
pude
entrar
en
él.
Что
смог
я
в
нее
попасть.
Gratias
agamus,
Gratias
agamus,
Domino,
Deo
nostro,
Domino,
Deo
nostro,
Dignum
et
justum
est,
Dignum
et
justum
est,
De
tan
grande
beneficio,
За
такую
великую
милость,
Recebido
en
este
día,
Полученную
в
этот
день,
Cantemos
con
alegría,
Споем
с
радостью,
Todos
hoy
por
su
servicio.
Все
сегодня
во
славу
Его.
Ea,
ea,
sus,
empecemos,
Ну,
ну,
тсс,
начнем,
Empieza
tú,
Gil
Pizarra,
Начинай
ты,
Хиль
Писарра,
A
tañer
con
tu
guitarra,
Играть
на
своей
гитаре,
Y
nosotros
te
ayudaremos,
А
мы
тебе
поможем,
Esperad
que
esté
templada,
Подожди,
пока
настрою,
Tiemplala
bien,
hi
de
ruin.
Настрой
ее
как
следует,
сын
собаки.
Oh,
cómo
está
destemplada,
О,
как
она
расстроена,
Acaba,
maldito,
ya.
Кончай,
проклятый,
уже.
Es
porde
mas,
Еще
немного,
Sube,
sube
un
poco
más.
Выше,
выше
еще
немного.
Muy
bien
está.
Очень
хорошо.
Ande,
pues,
nuestro
apellido,
Итак,
начнем
же
наше
дело,
El
tañer
con
el
cantar,
Игра
на
инструменте
и
пение,
Concordes
en
alabar,
В
согласии
славить,
A
Jesús
recién
nacido.
Новорожденного
Иисуса.
Bendito
el
que
ha
venido,
Благословен
тот,
кто
пришел,
A
librarnos
de
agonía,
Избавить
нас
от
мучений,
Bendito
sea
este
día,
Благословенен
этот
день,
Que
nació
el
contentamiento,
Когда
родилось
утешение,
Remedió
su
advenimiento,
Его
пришествие
исцелило,
Benditos
sean
los
ojos,
Благословенны
очи,
Que
con
piedad
nos
miraron,
Которые
с
милостью
на
нас
взглянули,
Y
benditos,
que
así
amansaron
tal
fortuna.
И
благословенны,
что
укротили
такую
судьбу.
No
quede
congoja
alguna,
Пусть
не
останется
ни
капли
печали,
Demos
prisa
al
navegar,
Поспешим
с
плаванием,
Poys
o
vento
nos
ha
de
llevar,
Ведь
ветер
нас
понесет,
Garrido
es
el
vendaval,
Прекрасен
попутный
ветер,
El
vendaval,
Попутный
ветер,
Contra
fortuna.
Наперекор
судьбе.
Gritad,
gritad
todos
a
una
gritad,
Кричите,
кричите
все
вместе,
кричите,
Bonanza,
bonanza,
Тишь
да
гладь,
тишь
да
гладь,
Salvamento,
salvamento.
Спасение,
спасение.
Gala
es
todo
a
nadie
hoy
duela,
Праздник
для
всех,
пусть
никто
не
печалится,
La
gala
chinela,
Праздничная
туфелька,
Gala
es
todo
a
nadie
hoy
duela,
Праздник
для
всех,
пусть
никто
не
печалится,
La
gala
chinela,
Праздничная
туфелька,
De
la
china
gala
la
gala
chinela,
Китайской
красавицы
праздничная
туфелька,
Mucho
prometemos
en
tormenta
fiera,
Много
обещаем
в
бурю
лютую,
Mas
luego
ofrecemos
infinita
cera,
Но
потом
приносим
бесконечное
количество
воска,
De
la
china
gala
la
gala
chinela.
Китайской
красавицы
праздничная
туфелька.
Adiós,
señores
A
la
vela.
Прощайте,
господа,
поднять
паруса.
Nam
si
pericula
sunt
in
mari,
Nam
si
pericula
sunt
in
mari,
Pericula
sunt
in
terra,
Pericula
sunt
in
terra,
Et
pericula,
Et
pericula,
In
falsis
fratribus.
In
falsis
fratribus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Child Desmond, Gomez Escolar Roldan Luis, Porter Karl Cameron, Rosa Rob
1
La, la, la, je ne I'ose dire
2
Liebling, mein Herz läßt dich grüßen
3
Mein kleiner grüner Kaktus
4
Creole Love Call
5
Eins, zwei, drei, vier
6
Das ist die Liebe der Matrosen
7
Wenn der Wind weht über das Meer
8
Gitarren spielt auf
9
Du armes girl vom Chor
10
Wochenend und Sonnenschein
11
Bon jour et puis quelles nouvelles
12
Margot labourez les vignes
13
La Bomba - 1989 Digital Remaster
14
Sally Gardens
15
Home Sweet Home
16
Ar Hyd Y Nos(All Through The Night)
17
Golden Slumbers
18
Loch Lomond
19
Danny Boy
20
Annie Laurie
21
La Guerre - 1989 Digital Remaster
22
Now is The Month of Maying - 1989 Digital Remaster
23
Fair Phyllis I saw sitting all alone - 1989 Digital Remaster
24
Or si rallegri il cielo - 1989 Digital Remaster
25
Alla cazza - 1989 Digital Remaster
26
Ultimi mei sospiri - 1989 Digital Remaster
27
Too much I once lamented - 1989 Digital Remaster
28
Cucú, Cucú - 1989 Digital Remaster
29
Fatal la parte - 1989 Digital Remaster
30
Save your kisses for me/Hasta Mañana: Tea for Two/We'll meet again - 1987 Digital Remaster
31
Theme from "Mahogany" (Do you know where you're going to?) - 1987 Digital Remaster
32
Goodbye yellow brick road - 1987 Digital Remaster
33
Music/I believe in music/I've got the music in me/Thank you for the music - 1987 Digital Remaster
34
Della and the dealer - 1987 Digital Remaster
35
Because - 1987 Digital Remaster
36
Betty Grable - 1987 Digital Remaster
37
Lost in love - 1987 Digital Remaster
38
Short people - 1987 Digital Remaster
39
All by myself - 1987 Digital Remaster
40
You needed me - 1987 Digital Remaster
41
Something's coming - 1987 Digital Remaster
42
Das Glaut zu Speyer - 1989 Digital Remaster
43
Ach, weh des Leiden - 1989 Digital Remaster
44
How did we fall in love? - 1987 Digital Remaster
45
Veronika, der Lenz is da
46
Night and Day
47
Stormy weather
48
The barber of Seville - Overture
49
Greensleeves
50
No, No, Nanette: Tea for two
51
The donkey serenade
52
Hummelflug (from Das Märchen vom Zar Saltan)
53
(At the) Copacabana - 1987 Digital Remaster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.