Текст и перевод песни The King's Singers - Night and Day
Like
the
beat,
beat,
beat
of
the
tom-tom
Как
ритм,
ритм,
ритм
там-Тома.
When
the
jungle
shadows
fall
Когда
падают
тени
джунглей
Like
the
tick,
tick,
tock
of
the
stately
clock
Как
тик-тик-так
величественных
часов.
As
it
stands
against
the
wall
Как
он
стоит
у
стены
Like
the
drip,
drip,
drip
of
the
raindrops
Как
кап-кап-кап
дождевых
капель.
When
the
summer
shower
is
through
Когда
закончится
летний
ливень
So
a
voice
within
me
keeps
repeating
you,
you,
you
И
голос
внутри
меня
продолжает
повторять:
"Ты,
Ты,
ты".
Night
and
day,
you
are
the
one
Ночью
и
днем
ты-единственный.
Only
you
beneath
the
moon
or
under
the
sun
Только
ты
под
луной
или
под
солнцем.
Whether
near
to
me
or
far
Близко
ли
ко
мне
или
далеко
It's
no
matter,
darling,
where
you
are
Не
важно,
дорогая,
где
ты,
I
think
of
you
я
думаю
о
тебе.
Night
and
day,
day
and
night,
why
is
it
so
День
и
ночь,
день
и
ночь,
почему
так?
That
this
longing
for
you
follows
wherever
I
go?
Что
эта
тоска
по
тебе
преследует
меня,
куда
бы
я
ни
пошел?
In
the
roaring
traffic's
boom
В
ревущем
шуме
уличного
движения
In
the
silence
of
my
lonely
room
В
тишине
моей
одинокой
комнаты.
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе.
Night
and
day,
night
and
day
Ночь
и
день,
ночь
и
день.
Under
the
hide
of
me
Под
моей
шкурой.
There's
an,
oh,
such
a
hungry
yearning
burning
inside
of
me
Во
мне
горит,
о,
такая
голодная
тоска.
And
its
torment
won't
be
through
И
его
мучения
не
закончатся.
'Till
you
let
me
spend
my
life
making
love
to
you
До
тех
пор,
пока
ты
не
позволишь
мне
всю
жизнь
заниматься
с
тобой
любовью
.
Day
and
night,
night
and
day
День
и
ночь,
ночь
и
день.
Night
and
day
День
и
ночь.
Under
the
hide
of
me
Под
моей
шкурой.
There's
an,
oh,
such
a
hungry
yearning
burning
inside
of
me
Во
мне
горит,
о,
такая
голодная
тоска.
And
its
torment
won't
be
through
И
его
мучения
не
закончатся.
'Till
you
let
me
spend
my
life
making
love
to
you
До
тех
пор,
пока
ты
не
позволишь
мне
всю
жизнь
заниматься
с
тобой
любовью
.
Day
and
night,
night
and
day
День
и
ночь,
ночь
и
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.