Текст и перевод песни The Kingston Trio - Bimini - Remastered
B.
Olofson/M.
McIntyre
Б.
Олофсон
/ М.
Макинтайр
Oh,
′til
I
go
down
to
Bimini,
never
get
a
lickin'
′til
I
go
down
to
Bimini.
О,
пока
я
не
поеду
в
Бимини,
никогда
не
облизывайся,
пока
я
не
поеду
в
Бимини.
We
were
all
sailors
'til
the
day
our
boat
pulled
in
to
Bimini
Bay.
Мы
все
были
моряками
до
того
дня,
когда
наша
лодка
причалила
к
бухте
Бимини.
We
tapped
a
keg.
We
loaded
on.
Woke
up
to
find
the
boat
was
gone!
Мы
постучали
по
бочонку,
загрузились
и,
проснувшись,
обнаружили,
что
лодки
больше
нет!
Send
my
bail
down
to
Bimini.
This
town
is
wearisome.
Got
thrown
in
jail
just
for
drinkin'
Barbego
rum,
Barbego
rum.
Пошлите
залог
в
Бимини.
этот
город
утомителен.
меня
бросили
в
тюрьму
только
за
то,
что
я
пью
ром
Барбего,
ром
Барбего.
Oh,
′til
I
go
down
to
Bimini,
never
get
a
lickin
′til
I
go
down
to
Bimini.,
О,
пока
я
не
поеду
в
Бимини,
я
никогда
не
буду
лизаться,
пока
не
поеду
в
Бимини,
I
recollect
the
other
night,
seems
like
there
was
a
friendly
fight.
Я
вспоминаю
ту
ночь,
кажется,
там
была
дружеская
драка.
It
was
a
woman
brought
me
grief.
Her
mother
was
the
police
chief!
Это
была
женщина,
принесшая
мне
горе,
ее
мать
была
начальником
полиции!
I
told
them
I
would
mend
my
ways.
They
let
me
out
in
thirty
days.
Я
сказал
им,
что
исправлюсь,
и
они
выпустили
меня
через
тридцать
дней.
One
little
sip
to
quench
my
thirst,
I
should
have
read
the
label
first!
Один
маленький
глоток,
чтобы
утолить
жажду,
я
должен
был
сначала
прочитать
этикетку!
Oh,
'til
I
go
down
to
Bimini,
never
get
a
lickin′
'til
I
go
down
to
Bimini.
О,
пока
я
не
поеду
в
Бимини,
никогда
не
облизывайся,
пока
я
не
поеду
в
Бимини.
They
say
that
Bimini
can′t
afford
to
keep
providing
room
and
board.
Говорят,
что
Бимини
не
может
позволить
себе
и
дальше
обеспечивать
его
жильем
и
питанием.
I'm
anchored
here
by
ball
and
chain,
squeezin′
the
rum
from
sugar
cane.
Я
прикован
здесь
цепью
и
шаром,
выжимаю
ром
из
сахарного
тростника.
Oh,
'til
I
go
down
to
Bimini,
never
get
a
lickin'
′til
I
go
down
to
Bimini.
(Repeat
and
fade)
О,
пока
я
не
поеду
в
Бимини,
никогда
не
облизывайся,
пока
я
не
поеду
в
Бимини.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark W. Mcintyre, William Olofson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.