Текст и перевод песни The Kingston Trio - Go Where I Send Thee (Live)
Children,
go
where
I
send
thee
Дети,
идите,
куда
я
пошлю
вас.
How
shall
I
send
thee?
Как
мне
послать
тебя?
Well,
I′m
gonna
send
you
one
by
one
Что
ж,
я
буду
посылать
вас
одного
за
другим.
One
for
the
little
bitty,
baby
was
born,
born,
born
in
Bethlehem
Один
для
маленькой
крошки,
ребенок
родился,
родился,
родился
в
Вифлееме.
Children,
go
where
I
send
thee
Дети,
идите,
куда
я
пошлю
вас.
How
shall
I
send
thee?
Как
мне
послать
тебя?
Well,
I'm
gonna
send
you
two
by
two,
two
for
Paul
and
Silas
Что
ж,
я
пошлю
вас
по
двое,
по
двое
для
пола
и
Сайласа.
One
for
the
little
bitty,
baby
was
born,
born,
born
in
Bethlehem
Один
для
маленькой
крошки,
ребенок
родился,
родился,
родился
в
Вифлееме.
Children,
go
where
I
send
thee.
How
shall
I
send
thee?
Дети,
идите,
куда
я
пошлю
вас.
Well,
now,
I′m
gonna
send
you
three
by
three
Что
ж,
теперь
я
пошлю
тебя
по
трое.
Three
for
the
Hebrew
children,
two
for
Paul
and
Silas
Три
для
еврейских
детей,
два
для
Павла
и
силы.
One
for
the
little
bitty
baby
was
born,
born,
born
in
Bethlehem
Один
для
маленького
малыша
родился,
родился,
родился
в
Вифлееме.
Children,
go
where
I
send
thee
Дети,
идите,
куда
я
пошлю
вас.
How
shall
I
send
thee?
Как
мне
послать
тебя?
Well,
I'm
gonna
send
you
six
by
six
Что
ж,
я
пошлю
тебе
шесть
на
шесть.
Well,
six
for
the
six
that
never
got
fixed
Что
ж,
шесть
за
шесть,
которые
так
и
не
починили.
Five
for
the
gospel
preachers
Пять
для
проповедников
Евангелия
Four
for
the
four
that
stood
at
the
door
Четыре
за
четверых,
что
стояли
у
двери.
Three
for
the
Hebrew
children,
two
for
Paul
and
Silas
Три
для
еврейских
детей,
два
для
Павла
и
силы.
One
for
the
little
bitty,
baby
was
born,
born,
born
in
Bethlehem
Один
для
маленькой
крошки,
ребенок
родился,
родился,
родился
в
Вифлееме.
Children,
go
where
I
send
thee
Дети,
идите,
куда
я
пошлю
вас.
How
shall
I
send
thee?
Как
мне
послать
тебя?
Well,
I'm
gonna
send
you
eight
by
eight
Что
ж,
я
отправлю
тебя
восемь
на
восемь.
Eight
for
the
eight
that
stood
at
the
gate
Восемь
за
восемь,
что
стояли
у
ворот.
Seven
for
the
seven
that
never
got
to
heaven
Семь
за
семерых,
которые
так
и
не
попали
на
небеса.
And
six
for
the
six
that
never
got
fixed
И
шесть
за
шесть,
которые
так
и
не
починили.
Five
for
the
gospel
preachers
Пять
для
проповедников
Евангелия
Four
for
the
four
that
stood
at
the
door
Четыре
за
четверых,
что
стояли
у
двери.
Three
for
the
Hebrew
children,
two
for
Paul
and
Silas
Три
для
еврейских
детей,
два
для
Павла
и
силы.
One
for
the
little
bitty,
baby
was
born,
born,
born
in
Bethlehem
Один
для
маленькой
крошки,
ребенок
родился,
родился,
родился
в
Вифлееме.
Children,
go
where
I
send
thee
Дети,
идите,
куда
я
пошлю
вас.
How
shall
I
send
thee?
Как
мне
послать
тебя?
Well,
now,
I′m
gonna
send
you
ten
by
ten
Что
ж,
теперь
я
пошлю
тебе
десять
на
десять.
Ten
for
the
ten
commandments
Десять
за
десять
заповедей.
Nine
for
the
nine
all
dressed
so
fine
Девять
за
девять
все
так
прекрасно
одеты
Eight
for
the
eight
that
stood
at
the
gate
Восемь
за
восемь,
что
стояли
у
ворот.
Seven
for
the
seven
who
never
got
to
heaven
Семь
для
тех
семерых,
кто
так
и
не
попал
на
небеса.
And
six
for
the
six
that
never
got
fixed
И
шесть
за
шесть,
которые
так
и
не
починили.
Five
for
the
gospel
preachers
Пять
для
проповедников
Евангелия
Four
for
the
four
that
stood
at
the
door
Четыре
за
четверых,
что
стояли
у
двери.
Three
for
the
Hebrew
children,
two
for
Paul
and
Silas
Три
для
еврейских
детей,
два
для
Павла
и
силы.
One
for
the
little
bitty,
baby
was
born,
born,
born
in
Bethlehem
Один
для
маленькой
крошки,
ребенок
родился,
родился,
родился
в
Вифлееме.
He
was
born,
born,
born
in
Bethlehem
Он
родился,
родился,
родился
в
Вифлееме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHANE, REYNOLDS, GUARD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.