The Kingston Trio - Guardo El Lobo (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Kingston Trio - Guardo El Lobo (Live)




Guardo El Lobo (Live)
Я стерегу волка (концертная запись)
Riu, riu, chiu, la guarda ribera
Риу, риу, чиу, стража бережет,
Dios guardo el lobo de nuestra cordera
Боже, храни волка от нашей овечки.
Dios guardo el lobo de nuestra cordera
Боже, храни волка от нашей овечки.
Riu, riu, chiu, la guarda ribera
Риу, риу, чиу, стража бережет,
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Боже, храни волка, волка от нашей овечки.
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Боже, храни волка, волка от нашей овечки.
El lobo rabioso la quiso morder
Бешеный волк хотел её укусить,
Mas dios podero so la su po defender
Но всемогущий Бог смог её защитить.
Wuiso le hacer que no pudies se pecar
Заставил его не грешить,
Niaun original esta virgen no tuviera
Чтобы эта дева осталась непорочной.
Riu, riu, chiu, la guarda ribera
Риу, риу, чиу, стража бережет,
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Боже, храни волка, волка от нашей овечки.
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Боже, храни волка, волка от нашей овечки.
Este qu′es nacido es el gran monarca
Тот, кто родился, есть великий монарх,
Cristo patriarca de carne vestido
Христос, патриарх, облеченный плотью.
Ha nos redimido con se hacer chiquito
Он нас искупил, став малым,
Que era infinito, finito se hiciera
Он, будучи бесконечным, стал конечным.
Riu, riu, chiu, la guarda ribera
Риу, риу, чиу, стража бережет,
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Боже, храни волка, волка от нашей овечки.
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Боже, храни волка, волка от нашей овечки.
Este viene a dar a los muertos vida
Он пришел, чтобы дать жизнь мертвым,
Y viene a reparar de todos la caida
И пришел, чтобы исправить падение всех.
Es la luz del dia a que este mozuelo este
Он - свет дня, этот юноша,
Es el cordero que San Juan dijera
Он - агнец, о котором говорил Святой Иоанн.
Riu, riu, chiu, la guarda ribera
Риу, риу, чиу, стража бережет,
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Боже, храни волка, волка от нашей овечки.
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Боже, храни волка, волка от нашей овечки.
Yo vi mil garzones que andavan cantando
Я видел тысячи юношей, поющих,
Por aqui volando haciendo mil sones
Здесь летающих, издающих тысячи звуков,
Diciendo a garzones gloria sea en el cielo
Говорящих юношам: "Слава на небесах,
Y paz en el suelo pues Jesus naciera
И мир на земле, ибо Иисус родился".
Riu, riu, chiu, la guarda ribera
Риу, риу, чиу, стража бережет,
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Боже, храни волка, волка от нашей овечки.
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Боже, храни волка, волка от нашей овечки.
Pues que ya tenemos lo que desamos
Теперь, когда у нас есть то, чего мы желаем,
Todos juntos vamos presentes llevemos
Давайте все вместе пойдем, принесем дары.
Todos le daremos nuestra voluntad
Мы все отдадим Ему нашу волю,
Pues a se iqualar con nosotros viniera
Ведь Он пришел, чтобы стать равным нам.
Riu, riu, chiu, la guarda ribera
Риу, риу, чиу, стража бережет,
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Боже, храни волка, волка от нашей овечки.
Dios guardo el lobo, el lobo de nuestra cordera
Боже, храни волка, волка от нашей овечки.





Авторы: Erich Schwandt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.