Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lemon Tree (Remastered)
Лимонное Дерево (Ремастированная версия)
When
I
was
just
a
little
boy,
my
father
said
to
me,
"Come
here
and
learn
a
lesson
from
the
lovely
lemon
tree.
Когда
я
был
мальчишкой,
отец
сказал
мне:
"Подойди,
извлеки
урок
у
прекрасного
лимонного
дерева.
My
son,
it's
most
important,"
my
father
said
to
me,
"to
put
your
faith
in
what
you
feel
and
not
in
what
you
see."
Сын
мой,
главное,"
- молвил
отец,
- "верь
тому,
что
чувствуешь,
а
не
видишь
глазами."
Lemon
tree,
very
pretty
and
the
lemon
flower
is
sweet,
but
the
fruit
of
the
poor
lemon
is
a
thing
one
cannot
eat.
(Repeat)
Лимонное
дерево
так
красиво,
цветок
его
сладок,
но
плод
бедного
лимона
несъедобен.
(Повтор)
Beneath
that
Lemon
Tree
one
day,
my
love
and
I
did
lie.
A
girl
so
sweet
that
when
she
smiled,
the
sun
rose
in
the
sky.
Однажды
под
тем
деревцем
мы
с
любимой
лежали.
Так
сладка
была,
что
солнце
всходило
от
улыбки
её.
We
passed
the
summer
lost
in
love
beneath
the
Lemon
Tree.
The
music
of
her
laughter
hid
my
father's
words
from
me.
Мы
провели
лето
в
любви
под
лимонной
листвой.
Её
смех
заглушил
отцовский
наказ
для
меня.
One
day
she
left
without
a
word.
She
took
away
the
sun
and
in
the
dark
she
left
behind,
I
knew
what
she
had
done.
Однажды
без
слов
ушла,
унеся
с
собой
солнце.
В
оставленной
тьме
я
осознал
её
поступок.
She
left
me
for
another.
It's
a
common
tale
but
true.
A
sadder
man
but
wiser
now,
I
sing
these
words
to
you.
Она
ушла
к
другому.
Правдив,
хоть
и
стар,
сей
сказ.
Мудрей
и
печальней,
пою
эти
строки
для
вас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILL HOLT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.