Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Low
bridge,
ev′rybody
down
Низкий
мост,
все
пригнулись,
Low
bridge
for
we're
comin′
to
the
town
Низкий
мост,
мы
в
город
въезжаем.
So
you'll
always
know
your
neighbor
Так
ты
всегда
узнаешь
соседа
And
you'll
always
know
your
pal
И
всегда
узнаешь
друга,
If
you′ve
ever
navigated
on
the
Erie
Canal
Если
плавал
когда-нибудь
по
каналу
Эри.
If
you′ve
ever
navigated
on
the
Erie
Canal
Если
плавал
когда-нибудь
по
каналу
Эри.
I
got
a
mule
and
her
name
is
Sal
У
меня
есть
мул,
и
зовут
ее
Сал,
Well,
fifteen
miles
on
the
Erie
Canal
Пятнадцать
миль
по
каналу
Эри.
She's
a
good
old
worker
and
a
good
old
pal
Она
хороший
работник
и
хороший
друг,
Fifteen
miles
on
the
Erie
Canal,
there′s
a
Пятнадцать
миль
по
каналу
Эри,
вот
и...
Low
bridge,
ev'rybody
down
Низкий
мост,
все
пригнулись,
Low
bridge
for
we′re
comin'
to
the
town
Низкий
мост,
мы
в
город
въезжаем.
So
you′ll
always
know
your
neighbor
Так
ты
всегда
узнаешь
соседа
And
you'll
always
know
your
pal
И
всегда
узнаешь
друга,
If
you've
ever
navigated
on
the
Erie
Canal
Если
плавал
когда-нибудь
по
каналу
Эри.
If
you′ve
ever
navigated
on
the
Erie
Canal
Если
плавал
когда-нибудь
по
каналу
Эри.
Get
up
there,
mule,
here
comes
a
lock
Вставай,
мул,
шлюз
впереди,
We′ll
reach
town
about
six
o'clock
В
город
прибудем
около
шести.
Six
o′clock's
just
an
hour
away
Шесть
часов
— всего
час
пути,
So
make
your
tracks
while
we
still
got
day
Так
что
трогай,
пока
еще
день.
Low
bridge,
ev′rybody
down
Низкий
мост,
все
пригнулись,
Low
bridge
for
we're
comin′
to
the
town
Низкий
мост,
мы
в
город
въезжаем.
So
you'll
always
know
your
neighbor
Так
ты
всегда
узнаешь
соседа
And
you'll
always
know
your
pal
И
всегда
узнаешь
друга,
If
you′ve
ever
navigated
on
the
Erie
Canal
Если
плавал
когда-нибудь
по
каналу
Эри.
If
you′ve
ever
navigated
on
the
Erie
Canal
Если
плавал
когда-нибудь
по
каналу
Эри.
Damn
that
mule,
she
shore
is
lazy
Будь
проклят
этот
мул,
она
такая
ленивая,
Bound
to
drive
a
body
crazy
Может
свести
с
ума.
Looked
at
me
the
other
day
Посмотрела
на
меня
как-то
Said,
"I
ain't
a-goin′
till
I
eat
my
hay"
И
сказала:
"Не
пойду,
пока
сено
не
съем".
Low
bridge,
ev'rybody
down
Низкий
мост,
все
пригнулись,
Low
bridge
for
we′re
comin'
to
the
town
Низкий
мост,
мы
в
город
въезжаем.
So
you′ll
always
know
your
neighbor
Так
ты
всегда
узнаешь
соседа
And
you'll
always
know
your
pal
И
всегда
узнаешь
друга,
If
you've
ever
navigated
on
the
Erie
Canal
Если
плавал
когда-нибудь
по
каналу
Эри.
If
you′ve
ever
navigated
on
the
Erie
Canal
Если
плавал
когда-нибудь
по
каналу
Эри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Reynolds, Bob Shane, John Stewart
Альбом
#16
дата релиза
04-03-1963
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.