Climbing up the Matterhorn, all alone as I could be, I reached the top, I forced a stop and heard this mystic melody.
Взбираясь на Маттерхорн, в полном одиночестве, я достиг вершины, сделал остановку и услышал эту мистическую мелодию, милая.
On an island in the ocean, not a human soul around, as I searched for bread and water, once again I heard this sound.
На острове в океане, ни души вокруг, когда я искал хлеб и воду, я снова услышал этот звук, дорогая.
My plane had all its motors gone. The wings would never keep me up.
У моего самолета отказали все двигатели. Крылья больше не могли держать меня в воздухе.
I heard a voice that seemed to say, "Now, let′s take it from the top.
Я услышал голос, который словно говорил: "Ну, давай начнем с начала".
I was tramping through the Congo when the Mau Mau tribe appeared
Я пробирался через Конго, когда появилось племя Мау-Мау,
And their native chant was haunting, just the sound that I had feared.
И их родное песнопение было таким пугающим
— именно тот звук, которого я боялся.
While rocketing into space, I found myself upon the moon. An ectoplasm greeting me with, "Have you heard the latest tune?"
Во время полета в космос я оказался на Луне. Эктоплазма приветствовала меня словами: "Вы слышали последнюю мелодию?"
My ship was sinking in the water, so I sent an S.O.S. and I waited for an answer, you don't even have to guess.
Мой корабль тонул, поэтому я послал сигнал SOS и ждал ответа, тебе даже не нужно гадать, какой.
Came a voice so calm and cheerful, just as cheerful as can be, said, "According to our survey, now the song is number three!"
Раздался такой спокойный и жизнерадостный голос, самый жизнерадостный из всех возможных, который сказал: "Согласно нашему опросу, теперь эта песня номер три!"
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.