Текст и перевод песни The Kingston Trio - Raspberries Strawberries
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
young
man
goes
to
Paris
Молодой
человек
едет
в
Париж.
As
every
young
man
should
Как
и
подобает
каждому
молодому
человеку.
There's
something
in
the
Paris
air
В
воздухе
Парижа
что-то
есть.
That
does
a
young
man
good
Это
хорошо
для
молодого
человека.
Les
fraises
et
les
framboises
et
bons
vins
que
nous
avons
rur
Les
fraises
et
les
framboises
et
bons
vins
que
nous
avons
rur
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Raspberries,
strawberries,
the
good
wines
we
brew
Малина,
клубника,
хорошие
вина,
которые
мы
варим.
Here's
to
the
girls
of
the
countryside
Выпьем
за
деревенских
девчонок!
The
ones
we
drink
'em
to
Те,
за
кого
мы
их
пьем.
Paris
nights
are
warm
and
fair
Парижские
ночи
теплые
и
ясные.
The
summer
winds
are
soft
Летние
ветры
мягки.
A
young
man
finds
the
face
of
love
Молодой
человек
находит
лицо
любви.
In
every
field
and
loft
На
каждом
поле
и
чердаке.
In
every
field
and
loft
На
каждом
поле
и
чердаке.
Les
fraises
et
les
framboises
et
bons
vins
que
nous
avons
rur
Les
fraises
et
les
framboises
et
bons
vins
que
nous
avons
rur
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Raspberries,
strawberries,
the
good
wines
we
brew
Малина,
клубника,
хорошие
вина,
которые
мы
варим.
Here's
to
the
girls
of
the
countryside
Выпьем
за
деревенских
девчонок!
The
ones
we
drink
'em
to
Те,
за
кого
мы
их
пьем.
An
old
man
returns
to
Paris
Старик
возвращается
в
Париж.
As
every
old
man
must
Как
и
всякий
старик.
And
feels
the
winter
winds
blow
cold
И
чувствует,
как
дуют
холодные
зимние
ветры.
His
dreams
have
turned
to
dust
Его
мечты
обратились
в
прах.
His
dreams
have
turned
to
dust
Его
мечты
обратились
в
прах.
His
dreams
have
turned
to
dust
Его
мечты
обратились
в
прах.
Les
fraises
et
les
framboises
et
bons
vins
que
nous
avons
rur
Les
fraises
et
les
framboises
et
bons
vins
que
nous
avons
rur
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Raspberries,
strawberries,
the
good
wines
we
brew
Малина,
клубника,
хорошие
вина,
которые
мы
варим.
Here's
to
the
girls
of
the
countryside
Выпьем
за
деревенских
девчонок!
Whom
we
must
bid
adieu
С
кем
мы
должны
попрощаться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holt Will
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.