Текст и перевод песни The Kingston Trio - Reuben James (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
heard
of
the
ship
called
the
good
Reuben
James?
Вы
слышали
о
корабле
"добрый
Рубен
Джеймс"?
Run
by
hard
fighting
men
both
of
honor
and
of
fame.
Управляемый
суровыми
бойцами,
как
из
чести,
так
и
из
Славы.
She
flew
the
Stars
and
Stripes
of
the
land
of
the
free,
Она
летала
по
звездам
и
полосам
страны
свободных,
But
tonight
she′s
in
her
grave
at
the
bottom
of
the
sea.
Но
сегодня
она
в
своей
могиле
на
дне
моря.
Oh,
tell
me,
what
were
their
names,
О,
скажи
мне,
как
их
звали,
Tell
me,
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
добром
Рубене
Джеймсе?
Oh,
tell
me,
what
were
their
names,
О,
скажи
мне,
как
их
звали,
Tell
me,
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
добром
Рубене
Джеймсе?
One
hundred
men
went
down
to
their
dark
and
watery
graves.
Сотня
мужчин
сошла
в
свои
темные
и
залитые
водой
могилы.
When
that
good
ship
went
down,
only
forty-four
were
saved.
Когда
этот
славный
корабль
пошел
ко
дну,
только
сорок
четыре
человека
были
спасены.
'Twas
the
last
day
of
October
they
saved
forty-four
В
последний
день
октября
они
спасли
сорок
четыре.
From
the
dark,
icy
water
of
that
cold
Iceland
shore.
Из
темной,
ледяной
воды
холодного
берега
Исландии.
Oh,
tell
me,
what
were
their
names,
О,
скажи
мне,
как
их
звали,
Tell
me,
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
добром
Рубене
Джеймсе?
It
was
there
in
the
dark
of
that
cold
and
watery
night.
Оно
было
там,
в
темноте
той
холодной
и
влажной
ночи.
They
watched
for
the
U-boats
and
they
waited
for
a
fight.
Они
наблюдали
за
подводными
лодками
и
ждали
боя.
Then
a
whine
and
a
rock
and
a
great
explosion′s
roar.
Затем
вой,
и
Скала,
и
громкий
рев
взрыва.
They
lay
the
Reuben
James
on
that
cold
ocean
floor.
Они
положили
Рубена
Джеймса
на
холодное
дно
океана.
Oh,
tell
me,
what
were
their
names,
О,
скажи
мне,
как
их
звали,
Tell
me,
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
добром
Рубене
Джеймсе?
Many
years
have
passed
since
those
brave
men
are
gone.
Много
лет
прошло
с
тех
пор,
как
эти
храбрецы
ушли.
Those
cold,
icy
waters,
they're
still
and
they're
calm.
Эти
холодные,
ледяные
воды,
они
тихи
и
спокойны.
Many
years
have
passed
and
still
I
wonder
why
Прошло
много
лет
и
я
до
сих
пор
удивляюсь
почему
The
worst
of
men
must
fight
and
the
best
of
men
must
die!
Худшие
из
людей
должны
сражаться,
а
лучшие
должны
умереть!
Oh,
tell
me,
what
were
their
names,
О,
скажи
мне,
как
их
звали,
Tell
me,
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
добром
Рубене
Джеймсе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woody Guthrie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.