Текст и перевод песни The Kingston Trio - Roddy McCorley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roddy McCorley
Родди МакКорли
Oh
see
the
hosts
of
fleet
foot
men
О,
взгляни
на
толпы
бегущих
мужчин,
Who
speed
with
faces
wan
С
лицами
бледными,
полными
мук,
From
Farmstead
and
from
Fisher′s
cot
Из
хижин
рыбаков,
с
фермерских
полян,
Along
the
banks
of
Bann
Вдоль
берегов
реки
Банн.
They
come
with
vengeance
in
their
eyes
В
их
глазах
горит
огонь
мести,
Too
late,
too
late
are
they
Но
слишком
поздно,
увы,
слишком
поздно,
For
young
Roddy
McCorley
goes
to
die
Ведь
юный
Родди
МакКорли
идет
на
смерть,
On
the
Bridge
of
Toome
today
На
мосту
Тума
сегодня.
Up
the
narrow
streets
he
stepped
По
узкой
улице
он
шел,
Smiling
proud
and
young
Гордый,
юный,
с
улыбкой
на
устах,
About
the
hemp
rope
on
his
neck
Вокруг
его
шеи,
обвитой
веревкой,
The
golden
ringlets
clung
Вились
золотые
кудри.
There
is
never
a
tear
in
his
blue
eyes
Ни
единой
слезы
в
его
голубых
глазах,
For
glad
and
bright
are
they
Лишь
радость
и
свет
в
них
горят,
As
young
Roddy
McCorely
goes
to
die
Когда
юный
Родди
МакКорли
идет
на
смерть,
On
the
bridge
of
Toome
today
На
мосту
Тума
сегодня.
When
he
last
stepped
up
that
street
Когда
он
последний
раз
шел
по
этой
улице,
His
shining
pike
in
hand
Сверкающее
пике
в
его
руке,
Behind
him
marched
in
grim
array
За
ним
мрачным
строем
шла
A
stalwart
earnest
band
Верная
и
стойкая
дружина.
"For
Antrim
Town!
For
Antrim
Town!
"За
Антрим!
За
Антрим!",
He
lead
them
to
the
fray
Он
вел
их
в
бой,
And
young
Roddy
McCorely
goes
to
die
И
юный
Родди
МакКорли
идет
на
смерть,
On
the
Bridge
of
Toome
today
На
мосту
Тума
сегодня.
There
is
never
a
one
of
all
your
dead
Никто
из
всех
ваших
павших,
More
bravely
fell
in
fray
Не
пал
в
бою
храбрее,
Than
he
who
marches
to
his
fate
Чем
тот,
кто
идет
навстречу
своей
судьбе,
On
the
bridge
of
Toome
today
На
мосту
Тума
сегодня.
True
to
the
last,
true
to
the
last
Верный
до
конца,
верный
до
конца,
He
treads
the
upward
way
Он
идет
по
пути
своему,
And
young
Roddy
McCorely
goes
to
die
И
юный
Родди
МакКорли
идет
на
смерть,
On
the
Bridge
of
Toome
today
На
мосту
Тума
сегодня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronnie Drew, Barney Mckenna, John Sheehan, Luke Kelly, Ciaron Bourke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.