Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Fool Made A Soldier Of Me
Какой-то дурак сделал из меня солдата
I
remember
when
I
was
a
barefooted
boy
climbing
in
a
sycamore
tree.
Помню,
как
босоногим
мальчишкой
лазил
по
платану.
But
now
I′m
a
little
older,
got
a
rifle
on
my
shoulder.
Some
fool
made
a
soldier
of
me.
Но
теперь
я
немного
старше,
винтовка
на
плече.
Какой-то
дурак
сделал
из
меня
солдата.
Some
fool
made
a
soldier
of
me,
ah
ha!
And
I
ride
in
the
rough
calva'ry.
Какой-то
дурак
сделал
из
меня
солдата,
ага!
И
я
скачу
в
лихой
кавалерии.
Got
a
pretty
gal
waitin′
for
me
while
I
rot
here
in
the
Army.
Some
fool
made
a
soldier
of
me.
Меня
ждет
красотка,
пока
я
тут
гнию
в
армии.
Какой-то
дурак
сделал
из
меня
солдата.
I
told
her
we'd
marry
and
build
us
a
home
and
raise
us
a
big
family.
Я
говорил
ей,
что
мы
поженимся,
построим
дом
и
вырастим
большую
семью.
But
she's
givin′
all
her
charms
to
a
blue
uniform.
Some
fool
made
a
soldier
of
me.
Но
она
дарит
все
свои
прелести
синему
мундиру.
Какой-то
дурак
сделал
из
меня
солдата.
Some
fool
made
a
soldier
of
me,
ah
ha!
And
I
ride
in
the
rough
calva′ry.
Какой-то
дурак
сделал
из
меня
солдата,
ага!
И
я
скачу
в
лихой
кавалерии.
The
day's
getting′
hotter.
I'm
near
out
of
water.
Some
fool
made
a
soldier
of
me.
День
становится
жарче.
У
меня
почти
кончилась
вода.
Какой-то
дурак
сделал
из
меня
солдата.
I
told
Gen′ral
Custer
I'm
a-dyin′
of
thirst
and
the
heat
is
a-getting'
to
me.
Я
сказал
генералу
Кастеру,
что
умираю
от
жажды,
и
жара
меня
доконает.
But
he
said,
"Have
no
fear.
There's
a
big
river
near."
Some
fool
made
a
soldier
of
me.
Но
он
сказал:
"Не
бойся.
Рядом
большая
река".
Какой-то
дурак
сделал
из
меня
солдата.
Some
fool
made
a
soldier
of
me,
ah
ha!
And
I
ride
in
the
rough
calva′ry.
Какой-то
дурак
сделал
из
меня
солдата,
ага!
И
я
скачу
в
лихой
кавалерии.
We′ll
get
there
in
the
morn
to
Little
Big
Horn.
Завтра
утром
мы
доберемся
до
Литтл-Биг-Хорн.
Hey,
Gen'ral
Custer.
I
think
I
see
an
Indian
over
there.
Yeah!
Ask
her
if
she′s
got
a
friend
for
me!
Эй,
генерал
Кастер.
Кажется,
я
вижу
там
индианку.
Да!
Спросите
ее,
есть
ли
у
нее
подружка
для
меня!
Some
fool
made
a
soldier
of
me.
Какой-то
дурак
сделал
из
меня
солдата.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Fuller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.