The Kingston Trio - The Jug Of Punch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Kingston Trio - The Jug Of Punch




The Jug Of Punch
Кувшин пунша
Francis McPeake/Ewan MacColl
Фрэнсис МакПик/Юэн МакКолл
As I was sitting with a jug and spoon, one Sunday morning in the month of June.
Как-то сидел я с кувшином и ложкой, в одно воскресное утро июньского месяца.
A birdie sang in an ivy bunch and the song he sang was the jug of punch.
Птичка пела в плюще, и песня, которую он пел, была о кувшине пунша.
Chorus:
Припев:
Tura lura lu, tura lura lu, tura lura lu, tura lura lu.
Тура лура лу, тура лура лу, тура лура лу, тура лура лу.
A birdie sang in an ivy bunch and the song he sang was the jug of punch.
Птичка пела в плюще, и песня, которую он пел, была о кувшине пунша.
What more diversion can a man desire than to court a girl by a cheerful fire?
Какое еще развлечение может желать мужчина, кроме как ухаживать за девушкой у веселого огня?
A carey pippin to crack and crunch and on the table a jug of punch.
Хрустящее яблочко Кэри Пиппин и на столе кувшин пунша.
(Chorus)
(Припев)
A carey pippin to crack and crunch and on the table a jug of punch.
Хрустящее яблочко Кэри Пиппин и на столе кувшин пунша.
Ye mortal lords, drink your nectar wine and ye quality folk, sip your claret fine.
Вы, смертные лорды, пейте свое нектарное вино, а вы, знатные люди, потягивайте свое изысканное кларет.
I′d give them all the grapes in the bunch for a jolly pull at my jug of punch.
Я бы отдал им весь виноград в грозди за глоток моего кувшина пунша, милая.
(Chorus)
(Припев)
I'd give them all the grapes in the bunch for a jolly pull at my jug of punch.
Я бы отдал им весь виноград в грозди за глоток моего кувшина пунша, милая.
Ye learned doctors, with all your art, cannot cure a depression on the heart.
Вы, ученые доктора, со всем вашим искусством, не можете вылечить тоску на сердце.
But even a cripple forgets his hunch when he′s snug outside of a jug of punch.
Но даже калека забывает о своем горбу, когда он уютно устроился рядом с кувшином пунша.
(Chorus)
(Припев)
But even a cripple forgets his hunch when he's snug outside of a jug of punch.
Но даже калека забывает о своем горбу, когда он уютно устроился рядом с кувшином пунша.
And when I'm dead and I′m in my grave, no costly tombstone do I ever crave.
А когда я умру и буду в могиле, мне не нужно дорогого надгробия.
Just lay me down in my native peat with a jug of punch at my head and feet.
Просто положите меня в мой родной торф с кувшином пунша у головы и ног.
(Chorus)
(Припев)
Just lay me down in my native peat with a jug of punch at my head and feet. (Ooo, Ooo)
Просто положите меня в мой родной торф с кувшином пунша у головы и ног. (Ооо, Ооо)





Авторы: Francis Mcpeake, Peter Kennedy, New Music Arrangement By


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.