The Kingston Trio - The Mountains O'Mourne - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Kingston Trio - The Mountains O'Mourne - Remastered




The Mountains O'Mourne - Remastered
Горы Морн - Ремастеринг
P. French/H. Collisson
П. Френч/Г. Коллисон
Oh, Mary, this London′s a wonderful sight with people here working by day and by night.
О, Мэри, этот Лондон чудесное место, где люди работают и днем, и ночью.
They don't sow potatoes nor barley nor wheat but there′s gangs of them diggin' for gold in the street.
Они не сеют ни картошку, ни ячмень, ни пшеницу, но целые толпы роют золото прямо на улице.
At least when I asked them that's what I was told so I just took a hand at this diggin′ for gold,
По крайней мере, когда я спросил их, мне так ответили, поэтому я тоже попробовал поискать это золото,
But for all that I found there I might as well be where the Mountains O′Mourne sweep down to the sea.
Но все мои старания были напрасны, и я мог бы с тем же успехом быть там, где горы Морн спускаются к морю.
I believe that when writing a wish you expressed as to how the fine ladies in London were dressed,
Помню, как ты писала в письме о том, как одеты здешние прекрасные дамы,
Well, if you'll believe me when asked to a ball, they don′t wear no top to their dresses at all.
Что ж, поверь мне, когда их приглашают на бал, они совсем не надевают верхнюю часть платья.
Oh, I've seen them meself and you could not in truth say that if they were bound for a ball or a bath,
Я сам их видел, и, честно говоря, не мог понять, идут ли они на бал или в баню,
Don′t be startin' them fashions, now, Mary McCree, where the Mountains O′Mourne sweep down to the sea.
Так что не перенимай эти моды, Мэри МакКри, там, где горы Морн спускаются к морю.
There's beautiful girls here, oh, never you mind, with beautiful shapes nature never designed,
Здесь есть красивые девушки, не волнуйся, с фигурами, которых природа не создавала,
And lovely complexions, all roses and cream but let me remark with regard to the same
И прекрасный цвет лица, все розы да сливки, но позволь мне заметить по этому поводу,
That if at those roses you venture to sip, the colors might all come away on your lip,
Что если ты рискнешь пригубить эти розы, вся краска может остаться на твоих губах,
So, I'll wait for the wild rose that′s waitin′ for me in the place where the dark Mourne sweeps down to the sea.
Поэтому я подожду дикую розу, которая ждет меня там, где темные Морн спускаются к морю.





Авторы: P. French, H. Collisson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.