Текст и перевод песни The Kingston Trio - Three Song
Little
winds
sing
a
song
of
the
sun
in
the
sky
and
I
know,
like
the
wind,
the
songs
will
always
be
there.
Маленькие
ветры
поют
песню
о
Солнце
в
небе,
и
я
знаю,
что,
как
и
ветер,
песни
всегда
будут
там.
In
your
hair,
soft
and
warm,
light
of
dawn,
shining
fair,
in
your
voice,
as
you
sing,
the
songs
will
always
be
there.
В
твоих
волосах,
нежных
и
теплых,
в
лучах
рассвета,
сияющих
светом,
в
твоем
голосе,
когда
ты
поешь,
песни
всегда
будут
там.
Little
winds
(in
your
hair)
sing
a
song
(soft
and
warm)
of
the
sun
(light
of
dawn)
in
the
sky
(shining
fair)
Маленькие
ветры
(в
твоих
волосах)
поют
песню
(мягкую
и
теплую)
о
солнце
(свете
зари)
в
небе
(сияющем
ярком).
And
I
know
(in
your
voice),
like
the
wind
(as
you
sing),
the
songs
will
always
be
there.
И
я
знаю
(в
твоем
голосе),
как
ветер
(когда
ты
поешь),
песни
всегда
будут
там.
Little
wines
are
the
kiss
of
the
fruit
from
the
earth
and
I
know,
there
I
taste
surely
the
sweetest
of
all.
Маленькие
вина-это
поцелуй
плода
с
земли,
и
я
знаю,
что
там
я,
несомненно,
вкуснее
всех.
In
your
lips,
sweet
as
dew,
on
the
vine
in
the
fall.
The
first
kiss
from
your
lips
is
surely
the
sweetest
of
all.
В
твоих
губах,
сладких,
как
роса,
на
виноградной
лозе
осенью,
первый
поцелуй
твоих
губ,
несомненно,
самый
сладкий
из
всех.
Little
wines
(in
your
lips)
are
the
kiss
(sweet
as
dew)
of
the
fruit
(on
the
vine)
from
the
earth
(in
the
fall)
Маленькие
вина
(на
твоих
губах)
- это
поцелуй
(сладкий,
как
роса)
плода
(на
лозе)
с
земли
(осенью).
And
I
know
(the
first
kiss)
there
I
taste
(from
your
lips)
is
surely
the
sweetest
of
all.
И
я
знаю
,что
(первый
поцелуй),
который
я
пробую
(с
твоих
губ),
несомненно,
самый
сладкий
из
всех.
Little
stars
(in
your
eyes)
twinkle
bright
(like
the
sky)
in
the
still
(of
the
night)
sky
above
(it
is
true)
Маленькие
звездочки
(в
твоих
глазах)
ярко
мерцают
(как
небо)
в
Тихом
(ночном)
небе
над
головой
(это
правда).
And
I
know
(that
I
love)
only
you
(only
you)
wish
it
so
to
be
true.
Wish
it
so
to
be
true.
И
я
знаю
(что
люблю)
только
тебя
(только
тебя),
хочу,
чтобы
это
было
правдой,
хочу,
чтобы
это
было
правдой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mason Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.