The Kingston Trio - With Her Head Tucked Underneath Her Arm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Kingston Trio - With Her Head Tucked Underneath Her Arm




With Her Head Tucked Underneath Her Arm
С головой под мышкой
Weston/Lee/Weston
Weston/Lee/Weston
In the tower of London, large as life, the ghost of Anne Bolyn walks they declare.
В лондонском Тауэре, во плоти, бродит призрак Анны Болейн, говорят.
Poor Anne Bolyn was once King Henry′s wife until he made the headsman bob her hair.
Бедная Анна Болейн была женой короля Генриха, пока он не приказал палачу укоротить ей волосы.
Ah, yes, he did her wrong long years ago and she comes up at night to tell him so,
Ах, да, он поступил с ней плохо много лет назад, и она приходит по ночам, чтобы напомнить ему об этом,
Chorus:
Припев:
With her head tucked underneath her arm she walks the bloody tower,
С головой под мышкой она бродит по кровавому Тауэру,
With her head tucked underneath her arm at the midnight hour.
С головой под мышкой в полночный час.
She comes to haunt King Henry. She means giving him what for. Gadzooks, she's going to tell him off. She′s feeling very sore,
Она приходит, чтобы преследовать короля Генриха. Она намерена задать ему жару. Ей-богу, она собирается отчитать его. Она очень зла,
And just in case the headsman wants to give her an encore, she's has her head tucked underneath her arm.
И на случай, если палач захочет повторить свой трюк, она держит свою голову под мышкой.
(Chorus)
(Припев)
The sentries think that it's a football that she carries in and when they had a few they shout, "Is Army going to win?"
Стражники думают, что это футбольный мяч, который она носит, и когда они выпьют немного, они кричат: "Победит ли Армия?"
They that it′s Red Grange instead of poor old Ann Bolyn with her head tucked underneath her arm.
Они думают, что это Ред Грейндж, а не бедная старая Анна Болейн с головой под мышкой.
Sometimes gay King Henry gives a spread for all his pals and gals and ghostly crew.
Иногда веселый король Генрих устраивает пир для всех своих друзей и подруг, и призрачной свиты.
The headsman craves the joint and cuts the bread then in comes Anne Bolyn to queer the do.
Палач жаждет мяса и режет хлеб, затем входит Анна Болейн, чтобы испортить всё веселье.
She holds her head up with a wild war whoop and Henry cries, "Don′t drop it in the soup!"
Она держит свою голову с диким боевым кличем, и Генрих кричит: "Не урони её в суп!"
(Chorus)
(Припев)
One night she caught King Henry, he was in the canteen bar. Said he, "Are you Jane Seymour, Anne Bolyn, or Katherine Parr?
Однажды ночью она застала короля Генриха в буфете. Он сказал: "Ты Джейн Сеймур, Анна Болейн или Кэтрин Парр?
How the sweet san perryann do I know who you are with your head tucked underneath your arm?"
Откуда мне знать, кто ты такая, с головой под мышкой?"





Авторы: Lee William Herbert, Weston Robert Patrick, Harris Robert Edgar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.