Текст и перевод песни The Kinks - A House In the Country (Mono Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
don′t
need
no
sedatives
to
ease
his
troubled
mind.
Ему
не
нужны
успокоительные,
чтобы
успокоить
его
беспокойный
ум.
At
work
he
is
invariably
unpleasant
and
unkind.
На
работе
он
неизменно
неприятен
и
недобр.
Why
should
he
care
if
he
is
hated
in
his
home,
Почему
его
должно
волновать,
что
его
ненавидят
в
его
доме,
'Cause
he′s
gotta
house
in
the
country,
потому
что
у
него
есть
дом
в
деревне?
And
a
big
sports
car.
И
большой
спортивный
автомобиль.
He's
gotta
house
in
the
country,
У
него
есть
дом
в
деревне
And
a
big
sports
car.
И
большая
спортивная
машина.
But
he
ain't
gotta
home,
oh
no,
Но
ему
не
нужно
домой,
О
нет,
And
he′s
as
wicked
as
he
can
be,
И
он
такой
злой,
каким
только
может
быть.
′Cause
he's
gotta
house
in
the
country
Потому
что
у
него
есть
дом
в
деревне
.
Where
he
likes
to
spend
his
weekend
days.
Где
он
любит
проводить
выходные.
Oh
yeah,
oh
yeah,
well
all
right
О
да,
О
да,
ну
и
ладно.
Well,
he
got
his
job
when
drunken
Daddy
tumbled
down
the
stairs.
Он
получил
работу,
когда
пьяный
папаша
скатился
с
лестницы.
From
that
very
day
this
boy
is
more
than
having
his
share.
С
этого
самого
дня
этот
мальчик
получает
больше,
чем
просто
свою
долю.
One
of
these
days
I′m
gonna
knock
him
off
of
his
throne,
В
один
прекрасный
день
я
сброшу
его
с
трона,
'Cause
he′s
gotta
house
in
the
country,
потому
что
у
него
есть
дом
в
деревне.
And
a
big
sports
car.
И
большой
спортивный
автомобиль.
He's
gotta
house
in
the
country,
У
него
есть
дом
в
деревне
And
a
big
sports
car.
И
большая
спортивная
машина.
And
he′s
oh
so
smug,
oh
yeah.
И
он
такой
самодовольный,
О
да.
He's
got
everything
he
needs,
У
него
есть
все,
что
ему
нужно,
'Cause
he′s
gotta
house
in
the
country
потому
что
у
него
есть
дом
в
деревне.
Where
he
likes
to
spend
his
weekend
days.
Где
он
любит
проводить
выходные.
Oh
yeah,
oh
yeah,
well
all
right
О
да,
О
да,
ну
и
ладно.
And
he′s
oh
so
smug,
oh
yeah.
И
он
такой
самодовольный,
О
да.
He's
got
everything
he
needs,
У
него
есть
все,
что
ему
нужно.
′Cause
he's
gotta
house
in
the
country,
Потому
что
у
него
есть
дом
в
деревне
And
a
big
sports
car.
И
большая
спортивная
машина.
He′s
gotta
house
in
the
country,
У
него
есть
дом
в
деревне
And
a
big
sports
car.
И
большая
спортивная
машина.
But
he's
socially
dead,
oh
yeah,
Но
он
социально
мертв,
О
да.
And
it
don′t
matter
much
to
him,
И
для
него
это
не
имеет
большого
значения,
'Cause
he's
gotta
house
in
the
country
потому
что
у
него
есть
дом
в
деревне.
Where
he
likes
to
spend
his
weekend
days.
Где
он
любит
проводить
выходные.
Oh
yeah,
oh
yeah,
well
all
right
О
да,
О
да,
ну
и
ладно.
House
in
the
country
Дом
в
деревне.
House
in
the
country
Дом
в
деревне.
House
in
the
country
Дом
в
деревне.
House
in
the
country
Дом
в
деревне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Douglas Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.