Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alcohol - Live at Carnegie Hall
Алкоголь - Живьём в Карнеги-Холл
Here's
a
story
about
a
sinner,
Вот
история
об
одном
грешнике,
He
used
to
be
a
winner
who
enjoyed
a
life
of
prominence
and
position,
Раньше
он
был
победителем,
который
наслаждался
жизнью,
полной
славы
и
высокого
положения,
But
the
pressures
at
the
office
and
his
socialite
engagements,
Но
давление
на
работе
и
его
обязательства
в
высшем
обществе,
And
his
selfish
wife's
fanatical
ambition,
И
фанатичные
амбиции
его
эгоистичной
жены,
It
turned
him
to
the
booze,
Всё
это
толкнуло
его
к
выпивке,
And
he
got
mixed
up
with
a
floosie
И
он
связался
с
одной
потаскушкой,
And
she
led
him
to
a
life
of
indecision.
И
она
привела
его
к
жизни,
полной
нерешительности.
The
floosie
made
him
spend
his
dole
Эта
потаскушка
заставила
его
потратить
всё
своё
жалованье,
She
left
him
lying
on
Skid
Row
Она
бросила
его
валяться
на
Скользком
ряду,
A
drunken
lag
in
some
Salvation
Army
Mission.
Пьяным
оборванцем
в
какой-то
миссии
Армии
спасения.
It's
such
a
shame.
Это
такой
позор.
Oh
demon
alcohol,
О,
демон
алкоголь,
Sad
memories
I
cannot
recall,
Грустные
воспоминания,
которые
я
не
могу
вспомнить,
Who
thought
I
would
say,
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
скажу,
Damn
it
all
and
blow
it
all,
К
чёрту
всё,
и
пущу
всё
на
ветер,
Oh
demon
alcohol,
О,
демон
алкоголь,
Memories
I
cannot
recall,
Воспоминания,
которые
я
не
могу
вспомнить,
Who
thought
I
would
fall
a
slave
to
demon
alcohol.
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
стану
рабом
демона
алкоголя.
Sad
memories
I
cannot
recall,
Грустные
воспоминания,
которые
я
не
могу
вспомнить,
Who
thought
I
would
fall
a
slave
to
demon
alcohol.
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
стану
рабом
демона
алкоголя.
Barley
wine,
pink
gin,
Ячменное
вино,
розовый
джин,
He'll
drink
anything,
Он
будет
пить
всё
подряд,
Port,
pernod
or
tequila,
Портвейн,
перно
или
текилу,
Rum,
scotch,
vodka
on
the
rocks,
Ром,
скотч,
водку
со
льдом,
As
long
as
all
his
troubles
disappeared.
Лишь
бы
все
его
проблемы
исчезли.
But
he
messed
up
his
life,
went
and
beat
up
his
wife,
Но
он
разрушил
свою
жизнь,
пошёл
и
избил
свою
жену,
And
the
floosie's
gone
and
found
another
sucker
А
потаскушка
сбежала
и
нашла
себе
другого
лоха,
She's
gonna
turn
him
on
to
drink
Она
подсадит
его
на
выпивку,
She's
gonna
lead
him
to
the
brink
Она
подведёт
его
к
краю
пропасти,
And
when
his
money's
gone,
И
когда
у
него
закончатся
деньги,
She'll
leave
him
in
the
gutter,
Она
бросит
его
в
сточной
канаве,
It's
such
a
shame.
Это
такой
позор.
Oh
demon
alcohol,
О,
демон
алкоголь,
Sad
memories
I
cannot
recall,
Грустные
воспоминания,
которые
я
не
могу
вспомнить,
Who
thought
I
would
say,
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
скажу,
Damn
it
all
and
blow
it
all,
К
чёрту
всё,
и
пущу
всё
на
ветер,
Sad
memories
I
cannot
recall,
Грустные
воспоминания,
которые
я
не
могу
вспомнить,
Who
thought
I
would
fall,
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
паду,
A
slave
to
demon
alcohol.
Стану
рабом
демона
алкоголя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Douglas Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.