Текст и перевод песни The Kinks - Autumn Almanac (Mono)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autumn Almanac (Mono)
Осенний альманах (Моно)
From
the
dew-soaked
hedge
creeps
a
crawly
caterpillar
Из
влажной
от
росы
изгороди
выползает
гусеница,
When
the
dawn
begins
to
crack
Когда
начинает
светать.
It's
all
part
of
my
autumn
almanac
Всё
это
часть
моего
осеннего
альманаха,
милая.
Breeze
blows
leaves
of
a
musty-coloured
yellow
Ветерок
сдувает
листья
тускло-жёлтого
цвета,
So
I
sweep
them
in
my
sack
И
я
сметаю
их
в
мешок.
Yes,
yes,
yes,
it's
my
autumn
almanac
Да,
да,
да,
это
мой
осенний
альманах,
дорогая.
Friday
evenings,
people
get
together
По
вечерам
в
пятницу
люди
собираются
вместе,
Hiding
from
the
weather
Прячась
от
непогоды.
Tea
and
toasted,
buttered
currant
buns
Чай
и
поджаренные
булочки
с
изюмом
и
маслом
Can't
compensate
for
lack
of
sun
Не
могут
компенсировать
недостаток
солнца,
Because
the
summer's
all
gone
Потому
что
лето
прошло.
La-la-la
la
la
la-la
la-la
la-la
la-la
Ля-ля-ля
ля
ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
Oh,
my
poor
rheumatic
back
Ой,
моя
бедная
больная
спина.
Yes,
yes,
yes,
it's
my
autumn
almanac
Да,
да,
да,
это
мой
осенний
альманах,
родная.
La-la-la
la-la
la-la
la-la
la-la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
Oh,
my
autumn
almanac
О,
мой
осенний
альманах.
Yes,
yes,
yes,
it's
my
autumn
almanac
Да,
да,
да,
это
мой
осенний
альманах,
любимая.
I
like
my
football
on
a
Saturday
Я
люблю
футбол
по
субботам,
Roast
beef
on
Sundays,
all
right
Ростбиф
по
воскресеньям,
всё
как
надо.
I
go
to
Blackpool
for
my
holidays
Я
езжу
в
Блэкпул
на
каникулы,
Sit
in
the
open
sunlight
Сижу
под
открытым
солнцем.
This
is
my
street
and
I'm
never
gonna
leave
it
Это
моя
улица,
и
я
никогда
её
не
покину,
And
I'm
always
gonna
to
stay
here
И
я
всегда
буду
здесь
оставаться,
If
I
live
to
be
ninety-nine
Если
доживу
до
девяноста
девяти,
'Cause
all
the
people
I
meet
Потому
что
все
люди,
которых
я
встречаю,
Seem
to
come
from
my
street
Кажется,
живут
на
моей
улице,
And
I
can't
get
away
И
я
не
могу
уйти,
Because
it's
calling
me
(Come
on
home)
Потому
что
она
зовёт
меня
(Возвращайся
домой),
Hear
it
calling
me
(Come
on
home)
Слышу,
как
она
зовёт
меня
(Возвращайся
домой).
La-la-la
la
la
la-la
la-la
la-la
la-la
Ля-ля-ля
ля
ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
Oh,
my
autumn
almanac
О,
мой
осенний
альманах.
Yes,
yes,
yes,
it's
my
autumn
almanac
Да,
да,
да,
это
мой
осенний
альманах,
милая.
La-la-la
la-la
la-la
la-la
la-la
Ля-ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
Oh,
my
autumn
almanac
О,
мой
осенний
альманах.
Yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Bop-bop-bop-bop-bop,
whoa!
Боп-боп-боп-боп-боп,
ух!
Bop-bop-bop-bop-bop,
whoa!
Боп-боп-боп-боп-боп,
ух!
Bop-bop-bop-bop-bop,
whoa!
Боп-боп-боп-боп-боп,
ух!
Bop-bop-bop-bop-bop,
whoa!
Боп-боп-боп-боп-боп,
ух!
Bop-bop-bop-bop-bop,
whoa!
(Yes)
Боп-боп-боп-боп-боп,
ух!
(Да)
Bop-bop-bop-bop-bop,
whoa!
(Yes)
Боп-боп-боп-боп-боп,
ух!
(Да)
Bop-bop-bop-bop-bop,
whoa!
(Yes)
Боп-боп-боп-боп-боп,
ух!
(Да)
Bop-bop-bop-bop-bop,
whoa!
Боп-боп-боп-боп-боп,
ух!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.