Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death of a Clown - Stereo;2014 Remastered Version
Tod eines Clowns - Stereo;2014 Remastered Version
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
My
makeup
is
dry
and
it
cracks
'round
my
chin
Mein
Make-up
ist
trocken
und
reißt
um
mein
Kinn,
I'm
drowning
my
sorrows
in
whisky
and
gin
Ich
ertränke
meine
Sorgen
in
Whisky
und
Gin.
The
lion
tamer's
whip
doesn't
crack
anymore
Die
Peitsche
des
Löwenbändigers
knallt
nicht
mehr,
The
lions,
they
won't
bite
and
the
tigers
won't
roar
Die
Löwen,
sie
beißen
nicht
und
die
Tiger
brüllen
nicht
mehr.
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
So
let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Also
lasst
uns
alle
auf
den
Tod
eines
Clowns
trinken,
meine
Liebe.
Won't
someone
help
me
to
break
up
this
crown
Wird
mir
jemand
helfen,
diese
Krone
zu
zerbrechen?
Let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Lasst
uns
alle
auf
den
Tod
eines
Clowns
trinken,
meine
Süße.
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
Let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Lasst
uns
alle
auf
den
Tod
eines
Clowns
trinken,
meine
Schöne.
The
old
fortune
teller
lies
dead
on
the
floor
Die
alte
Wahrsagerin
liegt
tot
auf
dem
Boden,
Nobody
needs
fortunes
told
anymore
Niemand
braucht
mehr
Wahrsagungen,
meine
Holde.
The
trainer
of
insects
is
crouched
on
his
knees
Der
Insektentrainer
kauert
auf
seinen
Knien
And
frantically
looking
for
runaway
fleas
Und
sucht
verzweifelt
nach
entlaufenen
Flöhen.
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
Let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Lasst
uns
alle
auf
den
Tod
eines
Clowns
trinken,
mein
Schatz.
So
won't
someone
help
me
to
break
up
this
crown
Also
wird
mir
jemand
helfen,
diese
Krone
zu
zerbrechen?
Let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Lasst
uns
alle
auf
den
Tod
eines
Clowns
trinken,
meine
Liebste.
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
Let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Lasst
uns
alle
auf
den
Tod
eines
Clowns
trinken,
meine
Teuerste.
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
Let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Lasst
uns
alle
auf
den
Tod
eines
Clowns
trinken,
meine
Angebetete.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Douglas Davies, Dave Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.