Текст и перевод песни The Kinks - Death of a Clown - Stereo;2014 Remastered Version
Death of a Clown - Stereo;2014 Remastered Version
Смерть клоуна - Стерео;2014 ремастированная версия
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
My
makeup
is
dry
and
it
cracks
'round
my
chin
Мой
грим
высох
и
трескается
вокруг
подбородка,
I'm
drowning
my
sorrows
in
whisky
and
gin
Я
топил
свою
печаль
в
виски
и
джине.
The
lion
tamer's
whip
doesn't
crack
anymore
Кнут
укротителя
львов
больше
не
щелкает,
The
lions,
they
won't
bite
and
the
tigers
won't
roar
Львы
не
кусаются,
а
тигры
не
рычат.
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
So
let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Так
давайте
же
выпьем
за
смерть
клоуна!
Won't
someone
help
me
to
break
up
this
crown
Неужели
никто
не
поможет
мне
разбить
эту
корону?
Let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Давайте
же
выпьем
за
смерть
клоуна!
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Давайте
же
выпьем
за
смерть
клоуна!
The
old
fortune
teller
lies
dead
on
the
floor
Старая
гадалка
лежит
мертвая
на
полу,
Nobody
needs
fortunes
told
anymore
Никому
больше
не
нужны
гадания.
The
trainer
of
insects
is
crouched
on
his
knees
Дрессировщик
насекомых
стоит
на
коленях
And
frantically
looking
for
runaway
fleas
И
отчаянно
ищет
сбежавших
блох.
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Давайте
же
выпьем
за
смерть
клоуна!
So
won't
someone
help
me
to
break
up
this
crown
Так
неужели
никто
не
поможет
мне
разбить
эту
корону?
Let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Давайте
же
выпьем
за
смерть
клоуна!
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Давайте
же
выпьем
за
смерть
клоуна!
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Давайте
же
выпьем
за
смерть
клоуна!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Douglas Davies, Dave Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.