Текст и перевод песни The Kinks - Have a Cuppa Tea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have a Cuppa Tea
Чашечка чая
Granny's
always
ravin'
and
rantin',
Бабуля
всегда
бушует
и
ругается,
And
she's
always
puffin'
and
pantin',
И
всегда
пыхтит
и
задыхается,
And
she's
always
screaming
and
shouting,
И
всегда
кричит
и
вопит,
And
she's
always
brewing
up
tea.
И
всегда
заваривает
чай.
Grandpappy's
never
late
for
his
dinner,
Дедуля
никогда
не
опаздывает
на
ужин,
'Cause
he
loves
his
leg
of
beef
Потому
что
он
любит
свою
говяжью
ножку,
And
he
washes
it
down
with
a
brandy,
И
запивает
ее
бренди,
And
a
fresh
made
pot
of
tea.
И
свежезаваренным
чайником
чая.
Have
a
cuppa
tea,
have
a
cuppa
tea,
Выпей
чашечку
чая,
выпей
чашечку
чая,
Have
a
cuppa
tea,
have
a
cuppa
tea,
Выпей
чашечку
чая,
выпей
чашечку
чая,
Hallelujah,
hallelujah,
hallelujah,
Rosie
Lea
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
Рози
Ли,
Hallelujah,
hallelujah,
hallelujah,
Rosie
Lea.
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
Рози
Ли.
If
you
feel
a
bit
under
the
weather,
Если
ты
чувствуешь
себя
немного
неважно,
If
you
feel
a
little
bit
peeved,
Если
ты
немного
раздражена,
Take
granny's
stand-by
potion
Прими
бабушкино
проверенное
средство
For
any
old
cough
or
wheeze.
От
любого
кашля
или
хрипа.
It's
a
cure
for
hepatitis,
it's
a
cure
for
chronic
insomnia,
Это
лекарство
от
гепатита,
это
лекарство
от
хронической
бессонницы,
It's
a
cure
for
tonsillitis
and
for
water
on
the
knee.
Это
лекарство
от
тонзиллита
и
от
водянки.
Have
a
cuppa
tea,
have
a
cuppa
tea,
Выпей
чашечку
чая,
выпей
чашечку
чая,
Have
a
cuppa
tea,
have
a
cuppa
tea,
Выпей
чашечку
чая,
выпей
чашечку
чая,
Hallelujah,
hallelujah,
hallelujah,
Rosie
Lea
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
Рози
Ли,
Hallelujah,
hallelujah,
hallelujah,
Rosie
Lea.
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
Рози
Ли.
Tea
in
the
morning,
tea
in
the
evening,
tea
at
supper
time,
Чай
утром,
чай
вечером,
чай
за
ужином,
You
get
tea
when
it's
raining,
tea
when
it's
snowing,
Ты
пьешь
чай,
когда
идет
дождь,
чай,
когда
идет
снег,
Tea
when
the
weather's
fine.
Чай,
когда
хорошая
погода.
You
get
tea
as
a
mid-day
stimulant
Ты
пьешь
чай
как
полуденный
стимулятор,
You
get
tea
with
your
afternoon
tea
Ты
пьешь
чай
во
время
послеобеденного
чая,
For
any
old
ailment
or
disease
От
любого
недуга
или
болезни,
For
Christ
sake
have
a
cuppa
tea.
Ради
всего
святого,
выпей
чашечку
чая.
Have
a
cuppa
tea,
have
a
cuppa
tea,
Выпей
чашечку
чая,
выпей
чашечку
чая,
Have
a
cuppa
tea,
have
a
cuppa
tea,
Выпей
чашечку
чая,
выпей
чашечку
чая,
Hallelujah,
hallelujah,
hallelujah,
Rosie
Lea
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
Рози
Ли,
Hallelujah,
hallelujah,
hallelujah,
Rosie
Lea.
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
Рози
Ли.
Whatever
the
situation,
whatever
the
race
or
creed,
Какой
бы
ни
была
ситуация,
какой
бы
ни
была
раса
или
вероисповедание,
Tea
knows
no
segregation,
no
class
nor
pedigree
Чай
не
знает
сегрегации,
ни
класса,
ни
родословной,
It
knows
no
motivations,
no
sect
or
organisation,
Он
не
знает
мотиваций,
ни
секты,
ни
организации,
It
knows
no
one
religion,
Он
не
знает
ни
одной
религии,
Nor
political
belief.
Ни
политических
убеждений.
Have
a
cuppa
tea,
have
a
cuppa
tea,
Выпей
чашечку
чая,
выпей
чашечку
чая,
Have
a
cuppa
tea,
have
a
cuppa
tea,
Выпей
чашечку
чая,
выпей
чашечку
чая,
Hallelujah,
hallelujah,
hallelujah,
Rosie
Lea
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
Рози
Ли,
Hallelujah,
hallelujah,
hallelujah,
Rosie
Lea.
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
Рози
Ли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAY DAVIES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.