Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
National Health - Live
National Health - Live
Nervous
tension,
man's
invention,
Nervöse
Anspannung,
Erfindung
des
Menschen,
Is
the
biggest
killer
that's
around
today
Ist
der
größte
Killer,
der
heute
umgeht.
Let
the
tension
out
or
it
will
build
and
build
inside
Lass
die
Anspannung
raus,
oder
sie
baut
sich
in
dir
auf
And
strike
you
down
some
day
Und
wird
dich
eines
Tages
niederstrecken.
Nervous
tension,
man's
invention
Nervöse
Anspannung,
Erfindung
des
Menschen,
Is
the
biggest
waste
of
human
energy
Ist
die
größte
Verschwendung
menschlicher
Energie.
Let
the
tension
out,
or
it
will
surely
kill
Lass
die
Anspannung
raus,
oder
sie
wird
dich
sicher
töten
And
that
will
be
a
tragedy
Und
das
wäre
eine
Tragödie.
Valium
helps
you
for
a
while
Valium
hilft
dir
eine
Weile,
But
somehow
valium
seems
to
bring
me
down
Aber
irgendwie
bringt
mich
Valium
runter.
There's
no
pill
I
can
recommend
where
side
effects
Es
gibt
keine
Pille,
die
ich
empfehlen
kann,
bei
der
Nebenwirkungen
Aren't
guaranteed
to
send
you
round
the
bend
Nicht
garantiert
dich
in
den
Wahnsinn
treiben.
You
gotta
let
out
the
tension
Du
musst
die
Anspannung
loswerden
With
a
little
bit
of
exercise
Mit
ein
bisschen
Bewegung.
Loosen
up
your
muscles
Lockere
deine
Muskeln
And
feel
the
knots
in
your
body
untie
Und
fühle,
wie
die
Knoten
deines
Körpers
sich
lösen.
We
oh
we
oh
Wir
oh
wir
oh
Oh
oh
oh
oh
ah
ah
ah
ah
Oh
oh
oh
oh
ah
ah
ah
ah
Oh
oh
oh
oh
ah
ah
ah
ah
Oh
oh
oh
oh
ah
ah
ah
ah
It
sure
beats
quaaludes
Schlägt
Quaaluden
auf
jeden
Fall,
It
sure
beats
cocaine
Schlägt
Kokain
auf
jeden
Fall.
Even
Freud
recommends
it
Sogar
Freud
empfiehlt
es,
Cos
it
relieves
the
strain
Denn
es
lindert
den
Stress.
Altogether
now
Alle
zusammen
jetzt
Oh
oh
oh
oh
ah
ah
ah
ah
Oh
oh
oh
oh
ah
ah
ah
ah
Oh
oh
oh
oh
ah
ah
ah
ah
Oh
oh
oh
oh
ah
ah
ah
ah
Some
people
say
it
sends
you
deaf
Manche
Leute
sagen,
es
macht
taub,
Some
people
say
it
sends
you
blind
Manche
Leute
sagen,
es
macht
blind.
Some
people
say
it
makes
you
old
Manche
Leute
sagen,
es
macht
alt,
Some
people
say
it
blows
your
mind
Manche
Leute
sagen,
es
sprengt
den
Verstand.
If
it's
good
for
your
health
Wenn
es
gut
für
deine
Gesundheit
ist,
It's
good
for
your
mind
Ist
es
gut
für
deinen
Geist.
If
it
keeps
you
together
Wenn
es
dich
zusammenhält,
It's
really
all
right
Ist
es
echt
in
Ordnung.
We
oh
we
oh
Wir
oh
wir
oh
Oh
c'mon,
kick
the
cat
Oh
komm
schon,
tritt
den
Katzen!
Oh
oh
oh
oh
it's
the
state
of
the
national
health
Oh
oh
oh
oh
es
ist
der
Zustand
der
Nationalen
Gesundheit
Oh
oh
oh
oh
Blame
it
on
the
national
health
Oh
oh
oh
oh
Gib
der
Nationalen
Gesundheit
die
Schuld.
Nervous
tension,
nervous
tension,
nervous
tension
Nervöse
Anspannung,
nervöse
Anspannung,
nervöse
Anspannung,
Nervous
tension.
nervous
tension,
nervous
tension
Nervöse
Anspannung,
nervöse
Anspannung,
nervöse
Anspannung,
Nervous
tension,
man's
invention
Nervöse
Anspannung,
Erfindung
des
Menschen,
Is
the
biggest
killer
that's
around
Ist
der
größte
Killer,
der
unterwegs
ist.
Oh
oh
oh
oh
ah
ah
ah
ah
Oh
oh
oh
oh
ah
ah
ah
ah
Oh
oh
oh
oh
ah
ah
ah
an
Oh
oh
oh
oh
ah
ah
ah
ah
Valium
helps
you
for
a
while
Valium
hilft
dir
eine
Weile,
But
somehow
valium
seems
to
bring
me
down
Aber
irgendwie
bringt
mich
Valium
runter.
There's
no
pill
I
can
recommend
where
side
effects
Es
gibt
keine
Pille,
die
ich
empfehlen
kann,
bei
der
Nebenwirkungen
Aren't
guaranteed
to
drive
you
round
the
bend
Nicht
garantiert
dich
um
den
Dreh
fahren.
I
say
I
say
Ich
sage,
ich
sage:
Oh
oh
oh
oh
it's
good
for
your
health
Oh
oh
oh
oh
es
ist
gut
für
deine
Gesundheit,
Keeps
you
together,
it's
the
state
of
the
national
health
Hält
dich
zusammen,
es
ist
der
Zustand
der
Nationalen
Gesundheit.
Oh
oh
oh
oh
Blame
it
on
the
national
health
Oh
oh
oh
oh
Gib
der
Nationalen
Gesundheit
die
Schuld.
Oh
oh
oh
oh
it's
the
state
of
the
national
health
Oh
oh
oh
oh
es
ist
der
Zustand
der
Nationalen
Gesundheit.
Oh
oh
oh
oh
ah
ah
ah
ah
Oh
oh
oh
oh
ah
ah
ah
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.