Текст и перевод песни The Kinks - No More Looking Back
Walking
along
a
crowded
street
Иду
по
людной
улице.
I
see
thousands
of
faces
before
me.
Я
вижу
тысячи
лиц
перед
собой.
Then
I
see
a
face
that
I
used
to
know
Затем
я
вижу
лицо,
которое
я
когда-то
знал.
Long
ago
in
my
life
story.
Давным-давно
в
истории
моей
жизни.
It
starts
me
thinking
about
the
things
you
said
Это
заставляет
меня
задуматься
о
том,
что
ты
сказал.
For
your
image
is
still
inside
me.
Твой
образ
все
еще
во
мне.
The
past
is
gone
but
in
my
head
Прошлое
ушло,
но
в
моей
голове.
You′re
still
walking
along
beside
me.
Ты
все
еще
идешь
рядом
со
мной.
Is
it
something
playing
tricks
with
my
eyes
Это
что-то
играет
с
моими
глазами?
Or
just
an
illusion
deceiving
me,
Или
это
просто
иллюзия,
обманывающая
меня?
Or
is
it
someone
in
a
disguise
Или
это
кто-то
переодетый?
Or
visions
of
things
that
used
to
be?
Или
видения
того,
что
было?
But
lately
I've
been
going
to
Но
в
последнее
время
я
собираюсь
...
All
the
places
that
we
once
knew,
Все
места,
которые
мы
когда-то
знали,
And
just
when
I
think
that
I
am
free
of
you
И
как
раз
тогда,
когда
я
думаю,
что
свободен
от
тебя.
I
keep
seeing
the
things
that
remind
me
of
you,
Я
продолжаю
видеть
вещи,
которые
напоминают
мне
о
тебе.
And
just
when
I
think
you′re
out
of
my
head
И
как
раз
тогда,
когда
я
думаю,
что
ты
не
в
моей
голове.
I
hear
a
song
that
you
sang
or
see
a
book
that
you
read.
Я
слышу
песню,
которую
ты
поешь,
или
вижу
книгу,
которую
ты
читаешь.
Then
you're
in
every
bar,
you're
in
every
cafŽ,
Тогда
ты
в
каждом
баре,
ты
в
каждом
кафе.
You′re
driving
every
car,
I
see
you
everyday,
Ты
водишь
каждую
машину,
я
вижу
тебя
каждый
день,
But
you′re
not
really
there
'cos
you
belong
to
yesterday.
Но
на
самом
деле
тебя
там
нет,
потому
что
ты
принадлежишь
вчерашнему
дню.
No
more
looking
back,
Больше
не
оглядывайся
назад.
No
more
living
in
the
past,
Хватит
жить
прошлым.
Yesterday′s
gone
and
that's
a
fact,
Вчерашний
день
прошел,
и
это
факт.
Now
there′s
no
more
looking
back.
Теперь
уже
не
нужно
оглядываться
назад.
Got
to
be
hard,
Должно
быть,
это
трудно.
Yeah,
look
straight
ahead.
Да,
смотри
прямо
перед
собой.
That
s
the
only
way
it's
going
to
be,
Только
так
все
и
будет.
Yesterday′s
gone
and
that's
a
fact,
Вчерашний
день
прошел,
и
это
факт.
Now
there's
no
more
looking
back,
Теперь
нет
больше
оглядки
назад.
Perhaps
someday
I′ll
stop
needing
you,
Возможно,
когда-нибудь
я
перестану
нуждаться
в
тебе,
Then
maybe
one
day
I′ll
be
free
of
you.
Тогда,
возможно,
однажды
я
освобожусь
от
тебя.
But
lately
I've
been
going
to
Но
в
последнее
время
я
собираюсь
...
All
the
places
that
remind
me
of
you.
Все
места,
которые
напоминают
мне
о
тебе.
And
just
when
I
think
you′re
out
of
my
head
И
как
раз
тогда,
когда
я
думаю,
что
ты
не
в
моей
голове.
I
hear
a
record
you
played
or
see
a
book
that
you
read.
Я
слышу
пластинку,
которую
ты
играешь,
или
вижу
книгу,
которую
ты
читаешь.
Then
you're
in
every
bar,
you′re
in
every
cafŽ,
Тогда
ты
в
каждом
баре,
ты
в
каждом
кафе.
You're
driving
every
car,
I
see
you
everyday
Ты
водишь
каждую
машину,
я
вижу
тебя
каждый
день.
But
you′re
not
really
there
'cos
you
belong
to
yesterday.
Но
на
самом
деле
тебя
здесь
нет,
потому
что
ты
принадлежишь
вчерашнему
дню.
No
more
looking
back,
Хватит
оглядываться
назад,
No
more
living
in
the
past.
Хватит
жить
прошлым.
Yesterday's
gone,
that′s
a
fact,
Вчерашний
день
прошел,
это
факт.
Now
there′s
no
more
looking
back.
Теперь
уже
не
нужно
оглядываться
назад.
No
more
looking
back.
Больше
не
оглядывайся
назад.
No
more
living
in
the
past.
Хватит
жить
прошлым.
Yesterday's
gone,
that′s
a
fact.
Вчерашний
день
прошел,
это
факт.
Now
there's
no
more
looking
back.
Теперь
уже
не
нужно
оглядываться
назад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.