The Kinks - Prince of the Punks - Live - перевод текста песни на немецкий

Prince of the Punks - Live - The Kinksперевод на немецкий




Prince of the Punks - Live
Prinz der Punks - Live
A well known groover, rock 'n' roll user,
Ein bekannter Groover, Rock 'n' Roll Nutzer,
Wanted to be a star.
Wollte ein Star sein.
But he failed the blues, and he's back to loser,
Doch er versagte im Blues und ist zurück zum Loser,
Playing folk in a country bar.
Spielt Folk in einer Country-Bar.
Reggae music didn't seem to satisfy his needs.
Reggae-Musik schien seine Bedürfnisse nicht zu befriedigen.
He couldn't handle modern jazz,
Er konnte mit Modern Jazz nicht umgehen,
'Cause they play it in difficult keys.
Sie spielen ihn in schwierigen Tonarten.
But now he's found a music he can call his own,
Doch jetzt hat er Musik gefunden, die er sein Eigen nennt,
Some people call it junk, but he don't care,
Manche nennen es Müll, aber ihn kümmert's nicht,
He's found a home.
Er hat ein Zuhaus gefunden.
He's the prince of the punks and he's finally made it,
Er ist der Prinz der Punks und hat es endlich geschafft,
Thinks he looks cool but his act is dated.
Glaubt, er sieht cool aus, doch sein Auftritt ist veraltet.
He acts working class but it's all bologna,
Gibt sich als Arbeiterklasse, doch es ist alles Blödsinn,
He's really middle class and he's just a phony.
Er ist echt Mittelschicht und nur ein Hochstapler.
He acts tough but it's just a front,
Gibt sich hart, doch es ist nur Fassade,
He's the prince of the punks.
Er ist der Prinz der Punks.
He's the prince of the punks and he's finally made it,
Er ist der Prinz der Punks und hat es endlich geschafft,
Thinks he looks cool but his act is dated.
Glaubt, er sieht cool aus, doch sein Auftritt ist veraltet.
He tried to be gay, but it didn't pay,
Versucht' schwul zu sein, doch es zahlte sich nicht aus,
So he bought a motorbike instead.
Also kaufte er stattdessen ein Motorrad.
He failed at funk, so he became a punk,
Versagt' im Funk, somit wurde er Punk,
'Cause he thought he'd make a little more bread.
Denn er dacht', es bringt etwas mehr Kohle ein.
He's been through all of the changes,
Er durchlief sämtliche Veränderungen,
From rock opera to Mantovani.
Von Rockoper bis zu Mantovani.
Now he wears a swastika band
Jetzt trägt er ein Hakenkreuzband
And leather boots up past his knees.
Und Lederstiefel hoch übers Knie.
He's much too old for twenty-eight,
Viel zu alt für achtundzwanzig,
But he thinks he's seventeen,
Doch er glaubt, er ist siebzehn,
He thinks he's a stud,
Er hält sich für einen Hengst,
But I think he looks more like a queen.
Doch ich find' er sieht mehr wie 'ne Königin aus.
He's the prince of the punks and he's finally made it,
Er ist der Prinz der Punks und hat es endlich geschafft,
Thinks he looks cool but his act is dated.
Glaubt, er sieht cool aus, doch sein Auftritt ist veraltet.
He talks like a Cockney but it's all bologna,
Spricht wie ein Cockney, doch es ist alles Blödsinn,
He's really middle class and he's just a phony.
Er ist echt Mittelschicht und nur ein Hochstapler.
He acts tough but it's just a front.
Gibt sich hart, doch es ist nur Fassade.
He's the prince of the punks and he's finally made it,
Er ist der Prinz der Punks und hat es endlich geschafft,
Thinks he looks cool but his act is dated.
Glaubt, er sieht cool aus, doch sein Auftritt ist veraltet.
He acts working class but it's all bologna,
Gibt sich als Arbeiterklasse, doch es ist alles Blödsinn,
He's really middle class and he's just a phony.
Er ist echt Mittelschicht und nur ein Hochstapler.
He acts tough but it's just a front,
Gibt sich hart, doch es ist nur Fassade,
He's the prince of the punks and he's finally made it,
Er ist der Prinz der Punks und hat es endlich geschafft,
Thinks he looks cool but his act is dated.
Glaubt, er sieht cool aus, doch sein Auftritt ist veraltet.
He acts working class but it's all bologna,
Gibt sich als Arbeiterklasse, doch es ist alles Blödsinn,
He's really middle class and he's just a phony.
Er ist echt Mittelschicht und nur ein Hochstapler.
He acts tough but it's just a front,
Gibt sich hart, doch es ist nur Fassade,
He's the prince of the punks.
Er ist der Prinz der Punks.





Авторы: Ray Davies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.