Текст и перевод песни The Kinks - Salvation Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salvation Road
Дорога Спасения
Sung
by
everybody
Поют
все
Hear
me
brothers,
hear
me
sisters,
Услышь
меня,
брат,
услышь
меня,
сестра,
Citizens
and
comrades
hear
my
song.
Граждане
и
товарищи,
услышьте
мою
песню.
The
old
life's
dead
the
order's
changing
Старая
жизнь
мертва,
порядки
меняются,
It's
time
for
all
of
us
to
move
along.
Пора
всем
нам
двигаться
дальше.
Got
no
time
to
live
a
life
Нет
времени
жить
жизнью
With
old
worn-out
traditions
Со
старыми
изношенными
традициями.
Swallowed
my
pride,
Проглотил
свою
гордость,
Changed
my
ways,
Изменил
свои
пути
And
found
a
new
religion.
И
нашел
новую
религию.
Sick
and
tired
of
living
on
loans,
Мне
надоело
жить
в
долг,
Driving
around
in
a
car
that
I
don't
own.
Разъезжать
на
машине,
которая
мне
не
принадлежит.
Tired
of
looking
at
wealthy
faces
Надоело
смотреть
на
богатые
лица,
Flying
off
to
far
out
places.
Улетающие
в
далекие
края.
The
workers
of
the
world
Рабочие
всего
мира
Shall
give
the
profits
to
the
people.
Отдадут
прибыль
народу.
Class
will
disappear
Классы
исчезнут,
And
we
will
live
our
lives
as
equals.
И
мы
будем
жить
как
равные.
And
we'll
all
walk
along
И
мы
все
пойдем
вместе,
And
we'll
all
sing
a
song
И
мы
все
споем
песню,
And
we'll
all
mark
time
as
we
go.
И
мы
все
будем
шагать
в
ногу.
Yes,
we'll
all
walk
along
Да,
мы
все
пойдем
вместе,
And
we'll
all
sing
a
song
И
мы
все
споем
песню,
As
we
walk
down
Salvation
Road.
Идя
по
Дороге
Спасения.
Goodbye
youth,
goodbye
dreams,
Прощай,
юность,
прощай,
мечты,
The
good
times
and
the
friends
I
used
to
know.
Хорошие
времена
и
друзья,
которых
я
знал.
Goodbye
freedom,
hello
fear,
Прощай,
свобода,
здравствуй,
страх,
A
brave
new
world
has
suddenly
appeared.
Внезапно
появился
дивный
новый
мир.
Got
to
be
hard,
Надо
быть
твердым,
Don't
look
back
Не
оглядываться
назад
And
no
more
reminiscing.
И
больше
не
предаваться
воспоминаниям.
Times
are
rough,
Времена
суровые,
We've
got
to
be
tough,
Мы
должны
быть
жесткими
And
concentrate
on
living.
И
сосредоточиться
на
жизни.
And
we'll
all
join
hands,
И
мы
все
возьмемся
за
руки,
And
we'll
all
march
along
И
мы
все
пойдем
вместе,
And
we'll
all
mark
time
as
we
go.
И
мы
все
будем
шагать
в
ногу.
Yes,
we'll
all
walk
along,
Да,
мы
все
пойдем
вместе,
And
we'll
sing
a
song,
И
мы
все
споем
песню,
As
we
walk
down
Salvation
Road.
Идя
по
Дороге
Спасения.
We'll
all
walk
along
Мы
все
пойдем
вместе,
And
we'll
all
sing
a
song
И
мы
все
споем
песню,
And
we'll
all
mark
time
as
we
go.
И
мы
все
будем
шагать
в
ногу.
Yes,
we'll
all
walk
along
Да,
мы
все
пойдем
вместе,
And
we'll
all
sing
a
song
И
мы
все
споем
песню,
As
we
walk
down
Salvation
Road.
Идя
по
Дороге
Спасения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Douglas Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.