Текст и перевод песни The Kinks - She's Bought a Hat Like Princess Marina (Stereo Version)
She's
bought
a
hat
like
Princess
Marina's
Она
купила
шляпу,
как
у
принцессы
Марины.
To
wear
at
all
her
social
affairs
Носить
на
всех
ее
светских
делах.
She
wears
it
when
she's
cleaning
the
windows
Она
носит
его,
когда
моет
окна.
She
wears
it
when
she's
scrubbing
the
stairs
Она
надевает
его,
когда
драит
лестницу.
But
you
will
never
see
her
at
Ascot
Но
ты
никогда
не
увидишь
ее
в
Аскоте.
She
can't
afford
the
time
or
the
fare
У
нее
нет
ни
времени,
ни
денег
на
проезд.
But
she's
bought
a
hat
like
Princess
Marina's
Но
она
купила
шляпку,
как
у
принцессы
Марины.
So
she
don't
care
Так
что
ей
все
равно.
He's
bought
a
hat
like
Anthony
Eden's
Он
купил
шляпу,
как
у
Энтони
Идена.
Because
it
makes
him
feel
like
a
Lord
Потому
что
это
заставляет
его
чувствовать
себя
лордом.
But
he
can't
afford
a
Rolls
or
a
Bentley
Но
он
не
может
позволить
себе
Роллс-Ройс
или
Бентли.
He
has
to
buy
a
secondhand
Ford
Он
должен
купить
подержанный
Форд.
He
tries
to
feed
his
wife
and
his
family
Он
пытается
прокормить
свою
жену
и
семью.
And
buy
them
clothes
and
shoes
they
can
wear
И
купить
им
одежду
и
обувь,
которые
они
смогут
носить.
But
he's
bought
a
hat
like
Anthony
Eden's
Но
он
купил
шляпу,
как
у
Энтони
Идена.
So
he
don
t
care
Так
что
ему
все
равно
Buddy
can
you
spare
me
a
dime
Приятель,
можешь
одолжить
мне
десять
центов?
My
wife
is
getting
hungry
Моя
жена
проголодалась.
And
the
kids
are
crying
И
дети
плачут.
This
poverty
is
hurting
my
pride
Эта
бедность
ранит
мою
гордость.
Buddy
can
you
spare
me,
buddy
can
you
spare
me
a
dime
Приятель,
не
пожалеешь
ли
ты
меня,
приятель,
не
пожалеешь
ли
ты
мне
десять
центов?
She's
bought
a
hat
like
Princess
Marina's
Она
купила
шляпу,
как
у
принцессы
Марины.
And
her
neighbors
think
it
suits
her
a
treat
И
ее
соседи
думают,
что
это
ей
подходит,
But
she
hasn't
any
food
in
the
larder
но
у
нее
нет
еды
в
кладовой.
Nor
has
anybody
else
in
the
street
Как
и
все
остальные
на
улице.
But
to
look
at
her
you'd
think
she
was
wealthy
Но
глядя
на
нее
можно
подумать
что
она
богата
'Cos
she
smiles
just
like
a
real
millionaire
Потому
что
она
улыбается,
как
настоящая
миллионерша
.
'Cos
she's
bought
a
hat
like
Princess
Marina's
Потому
что
она
купила
шляпку,
как
у
принцессы
Марины.
So
she
don't
care,
she
don't
care,
she
don't
care,
she
don't
care
Так
что
ей
все
равно,
ей
все
равно,
ей
все
равно,
ей
все
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Douglas Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.