Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starstruck
Vom Ruhm geblendet
Baby,
you
don't
know
what
you're
saying
Baby,
du
weißt
nicht,
was
du
sagst
Because
you're
a
victim
of
bright
city
lights
Weil
du
ein
Opfer
der
hellen
Lichter
der
Stadt
bist
And
your
mind
is
not
right
Und
dein
Verstand
ist
nicht
klar
You
think
the
world's
at
your
feet
Du
denkst,
die
Welt
liegt
dir
zu
Füßen
'Cause
you're
starstruck,
baby,
starstruck
Weil
du
vom
Ruhm
geblendet
bist,
Baby,
vom
Ruhm
geblendet
You're
taken
in
by
the
lights
(starstruck,
baby,
starstruck)
Du
bist
von
den
Lichtern
gefangen
(vom
Ruhm
geblendet,
Baby,
vom
Ruhm
geblendet)
Think
you'll
never
look
back
(starstruck,
baby,
starstruck)
Denkst,
du
wirst
nie
zurückblicken
(vom
Ruhm
geblendet,
Baby,
vom
Ruhm
geblendet)
You
know
you're
starstruck
on
me
Du
weißt,
du
bist
von
mir
geblendet
Baby,
you're
running
around
like
you're
crazy
Baby,
du
rennst
herum,
als
wärst
du
verrückt
You
go
to
a
party
and
dance
through
the
night
Du
gehst
auf
eine
Party
und
tanzt
die
ganze
Nacht
And
you'll
drink
'till
you're
tired
Und
du
trinkst,
bis
du
müde
bist
And
then
you're
out
on
your
feet
Und
dann
bist
du
nicht
mehr
auf
den
Beinen
'Cause
you're
starstruck,
baby,
starstruck
Weil
du
vom
Ruhm
geblendet
bist,
Baby,
vom
Ruhm
geblendet
Taken
in
by
the
lights
(starstruck,
baby,
starstruck)
Von
den
Lichtern
gefangen
(vom
Ruhm
geblendet,
Baby,
vom
Ruhm
geblendet)
Think
you'll
never
look
back
(starstruck,
baby,
starstruck)
Denkst,
du
wirst
nie
zurückblicken
(vom
Ruhm
geblendet,
Baby,
vom
Ruhm
geblendet)
Don't
you
know
that
you're
starstruck
on
me
Weißt
du
nicht,
dass
du
von
mir
geblendet
bist
Ba,
ba,
ba,
da,
ba,
ba,
ba,
ba,
da
Ba,
ba,
ba,
da,
ba,
ba,
ba,
ba,
da
Ba,
ba,
ba,
da,
ba,
ba,
ba,
ba,
da
Ba,
ba,
ba,
da,
ba,
ba,
ba,
ba,
da
Ba,
ba,
ba,
da,
ba,
ba,
ba,
ba,
da
Ba,
ba,
ba,
da,
ba,
ba,
ba,
ba,
da
Ba,
ba,
ba,
da,
ba,
ba,
ba,
ba,
da
Ba,
ba,
ba,
da,
ba,
ba,
ba,
ba,
da
Baby,
watch
out
or
else
you'll
be
ruined
Baby,
pass
auf,
sonst
bist
du
ruiniert
'Cause
once
you're
addicted
to
wine
and
champagne
Denn
wenn
du
erst
einmal
süchtig
nach
Wein
und
Champagner
bist
It's
gonna
drive
you
insane
Wird
es
dich
in
den
Wahnsinn
treiben
Because
the
world's
not
so
tame
Weil
die
Welt
nicht
so
zahm
ist
And
you're
starstruck,
baby,
starstruck
Und
du
bist
vom
Ruhm
geblendet,
Baby,
vom
Ruhm
geblendet
You're
taken
in
by
the
lights
(starstruck,
baby,
starstruck)
Du
bist
von
den
Lichtern
gefangen
(vom
Ruhm
geblendet,
Baby,
vom
Ruhm
geblendet)
Think
you'll
never
look
back
(starstruck,
baby,
starstruck)
Denkst,
du
wirst
nie
zurückblicken
(vom
Ruhm
geblendet,
Baby,
vom
Ruhm
geblendet)
You
know
that
you're
starstruck
on
me
Du
weißt,
dass
du
von
mir
geblendet
bist
Don't
you
know
that
you
are
Weißt
du
nicht,
dass
du
es
bist
Starstruck
on
me
Von
mir
geblendet
And
you'll
always
will
be
Und
du
wirst
es
immer
sein
Starstruck
on
me,
ooh,
yeah
Von
mir
geblendet,
ooh,
yeah
Starstruck
on
me
Von
mir
geblendet
Starstruck
on
me
Von
mir
geblendet
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Douglas Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.