Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starstruck
Звёздная болезнь
Baby,
you
don't
know
what
you're
saying
Детка,
ты
не
понимаешь,
что
говоришь,
Because
you're
a
victim
of
bright
city
lights
Потому
что
ты
жертва
ярких
городских
огней,
And
your
mind
is
not
right
И
твой
разум
не
в
порядке.
You
think
the
world's
at
your
feet
Ты
думаешь,
что
мир
у
твоих
ног,
'Cause
you're
starstruck,
baby,
starstruck
Потому
что
у
тебя
звёздная
болезнь,
детка,
звёздная
болезнь.
You're
taken
in
by
the
lights
(starstruck,
baby,
starstruck)
Тебя
захватывают
огни
(звёздная
болезнь,
детка,
звёздная
болезнь),
Think
you'll
never
look
back
(starstruck,
baby,
starstruck)
Думаешь,
что
никогда
не
оглянешься
назад
(звёздная
болезнь,
детка,
звёздная
болезнь).
You
know
you're
starstruck
on
me
Ты
же
знаешь,
что
у
тебя
звёздная
болезнь
из-за
меня.
Baby,
you're
running
around
like
you're
crazy
Детка,
ты
носишься
как
сумасшедшая,
You
go
to
a
party
and
dance
through
the
night
Ходишь
на
вечеринки
и
танцуешь
всю
ночь,
And
you'll
drink
'till
you're
tired
И
пьёшь
до
изнеможения,
And
then
you're
out
on
your
feet
Пока
совсем
не
свалишься
с
ног.
'Cause
you're
starstruck,
baby,
starstruck
Потому
что
у
тебя
звёздная
болезнь,
детка,
звёздная
болезнь,
Taken
in
by
the
lights
(starstruck,
baby,
starstruck)
Тебя
захватывают
огни
(звёздная
болезнь,
детка,
звёздная
болезнь),
Think
you'll
never
look
back
(starstruck,
baby,
starstruck)
Думаешь,
что
никогда
не
оглянешься
назад
(звёздная
болезнь,
детка,
звёздная
болезнь).
Don't
you
know
that
you're
starstruck
on
me
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
звёздная
болезнь
из-за
меня?
Ba,
ba,
ba,
da,
ba,
ba,
ba,
ba,
da
Ба,
ба,
ба,
да,
ба,
ба,
ба,
ба,
да
Ba,
ba,
ba,
da,
ba,
ba,
ba,
ba,
da
Ба,
ба,
ба,
да,
ба,
ба,
ба,
ба,
да
Ba,
ba,
ba,
da,
ba,
ba,
ba,
ba,
da
Ба,
ба,
ба,
да,
ба,
ба,
ба,
ба,
да
Ba,
ba,
ba,
da,
ba,
ba,
ba,
ba,
da
Ба,
ба,
ба,
да,
ба,
ба,
ба,
ба,
да
Baby,
watch
out
or
else
you'll
be
ruined
Детка,
будь
осторожна,
а
то
пропадешь,
'Cause
once
you're
addicted
to
wine
and
champagne
Потому
что
как
только
ты
подсядешь
на
вино
и
шампанское,
It's
gonna
drive
you
insane
Это
сведёт
тебя
с
ума,
Because
the
world's
not
so
tame
Ведь
мир
не
так
уж
прост.
And
you're
starstruck,
baby,
starstruck
И
у
тебя
звёздная
болезнь,
детка,
звёздная
болезнь,
You're
taken
in
by
the
lights
(starstruck,
baby,
starstruck)
Тебя
захватывают
огни
(звёздная
болезнь,
детка,
звёздная
болезнь),
Think
you'll
never
look
back
(starstruck,
baby,
starstruck)
Думаешь,
что
никогда
не
оглянешься
назад
(звёздная
болезнь,
детка,
звёздная
болезнь).
You
know
that
you're
starstruck
on
me
Ты
же
знаешь,
что
у
тебя
звёздная
болезнь
из-за
меня,
Don't
you
know
that
you
are
Разве
ты
не
знаешь,
что
Starstruck
on
me
У
тебя
звёздная
болезнь
из-за
меня,
And
you'll
always
will
be
И
так
будет
всегда.
Starstruck
on
me,
ooh,
yeah
Звёздная
болезнь
из-за
меня,
о
да.
Starstruck
on
me
Звёздная
болезнь
из-за
меня,
Starstruck
on
me
Звёздная
болезнь
из-за
меня.
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Douglas Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.