Текст и перевод песни The Kinks - Sunny Afternoon (Stereo Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunny Afternoon (Stereo Version)
Солнечный денек (стерео версия)
The
tax
man's
taken
all
my
dough
Налоговый
инспектор
забрал
все
мои
денежки,
And
left
me
in
my
stately
home
И
оставил
меня
в
моем
роскошном
доме
Lazing
on
a
sunny
afternoon
Бездельничать
в
солнечный
денек.
And
I
can't
sail
my
yacht
И
я
не
могу
плавать
на
своей
яхте,
He's
taken
everything
I've
got
Он
забрал
все,
что
у
меня
было,
All
I've
got's
this
sunny
afternoon
Все,
что
у
меня
осталось
— этот
солнечный
денек.
Save
me,
save
me,
save
me
from
this
squeeze
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня
от
этой
тесноты,
I
got
a
big
fat
mama
trying
to
break
me
У
меня
есть
толстушка-мамаша,
которая
пытается
меня
сломать,
And
I
love
to
live
so
pleasantly
А
я
люблю
жить
так
приятно,
Live
this
life
of
luxury
Жить
этой
роскошной
жизнью,
Lazing
on
a
sunny
afternoon
Бездельничая
в
солнечный
денек.
My
girlfriend's
run
off
with
my
car
Моя
девушка
сбежала
с
моей
машиной
And
gone
back
to
her
ma
and
pa
И
вернулась
к
своей
маме
с
папой,
Telling
tales
of
drunkenness
and
cruelty
Рассказывая
сказки
о
пьянстве
и
жестокости.
Now
I'm
sitting
here
Теперь
я
сижу
здесь,
Sipping
at
my
ice
cold
beer
Потягивая
свое
ледяное
пиво,
Lazing
on
a
sunny
afternoon
Бездельничая
в
солнечный
денек.
Help
me,
help
me,
help
me
sail
away
Помоги
мне,
помоги
мне,
помоги
мне
уплыть,
Well,
give
me
two
good
reasons
why
I
oughta
stay
Ну,
назови
мне
две
веские
причины,
почему
я
должен
остаться,
'Cause
I
love
to
live
so
pleasantly
Потому
что
я
люблю
жить
так
приятно,
Live
this
life
of
luxury
Жить
этой
роскошной
жизнью,
Lazing
on
a
sunny
afternoon
Бездельничая
в
солнечный
денек.
Ah,
save
me,
save
me,
save
me
from
this
squeeze
Ах,
спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня
от
этой
тесноты,
I
got
a
big
fat
mama
trying
to
break
me
У
меня
есть
толстушка-мамаша,
которая
пытается
меня
сломать,
And
I
love
to
live
so
pleasantly
А
я
люблю
жить
так
приятно,
Live
this
life
of
luxury
Жить
этой
роскошной
жизнью,
Lazing
on
a
sunny
afternoon
Бездельничая
в
солнечный
денек.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Douglas Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.