The Kinks - The Hard Way - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Kinks - The Hard Way - Live




Boys like you were born to waste,
Такие парни, как ты, рождены, чтобы тратить время впустую,
You never listen to a word I say
Ты никогда не слушаешь ни слова из того, что я говорю.
And if you think you're here to mess around,
И если ты думаешь, что ты здесь, чтобы валять дурака,
You're making a big mistake,
Ты совершаешь большую ошибку.
'Cos you're gonna find out the hard way,
Потому что ты узнаешь это на горьком опыте.
You gonna find out the hard way.
Ты узнаешь это на горьком опыте.
No matter what I do or say,
Что бы я ни делал и ни говорил,
You're much too dumb to educate.
Ты слишком туп, чтобы тебя учить.
One day life's going to turn around and slap you in the face,
Однажды жизнь развернется и даст тебе пощечину,
Then you're gonna find out the hard way.
И ты поймешь это на собственной шкуре.
You'll take the hard way,
Ты выберешь трудный путь,
Gonna take the hard way.
Я выберу трудный путь.
Well, you'll do it your way and I'll do it my way,
Что ж, ты поступишь по-своему, а я-по-своему,
And we'll see who's the one to survive.
И мы посмотрим, кто из нас выживет.
You'll find that with no foundation
Ты поймешь это, не имея оснований.
Or qualifications
Или квалификация
There's no way that you can get by,
У тебя не получится,
No, there's no way you can get by.
Нет, у тебя не получится.
Why don't you take the easy way?
Почему бы тебе не выбрать легкий путь?
Why don't you co-operate?
Почему бы вам не сотрудничать?
Don't just sit there and vegetate.
Не сиди там и не прозябай.
Do you want to end up illiterate?
Ты хочешь закончить свою жизнь безграмотным?
You think that life's a vacation
Ты думаешь, что жизнь-это каникулы?
And you've no inclination
И у тебя нет склонности.
To dust away the cobwebs of your mind.
Стряхнуть пыль с паутины твоего разума.
Now it's time for confrontation
Пришло время для конфронтации.
And I'm tired of being patient,
И я устал быть терпеливым.
So I've got to be cruel to be kind.
Поэтому я должен быть жестоким, чтобы быть добрым.
You've got to be cruel to be kind.
Нужно быть жестоким, чтобы быть добрым.
I'm wasting my vocation teaching you to write neat
Я впустую трачу свое призвание, уча тебя писать аккуратно.
When you're only fit to sweep the streets.
Когда ты способен только подметать улицы.
Your intellect is such
Твой интеллект таков.
That it requires a killer's touch.
Что для этого нужно прикосновение убийцы.
So I'm going to play it your way,
Так что я буду играть по-твоему.
We'll take the hard way.
Мы пойдем трудным путем.
Going to take the hard way,
Идя по трудному пути,
You can take the hard way.
Ты можешь выбрать трудный путь.
Gonna take the hard way,
Я выберу трудный путь,
Gonna take the hard way.
Я выберу трудный путь.





Авторы: Raymond Douglas Davies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.