Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Moneygoround
Das Karussell des Geldes
Robert
owes
half
to
Grenville
Robert
schuldet
Grenville
die
Hälfte
Who
in
turn
gave
half
to
Larry,
who
Der
wiederum
gab
Larry
die
Hälfte,
der
Adored
my
instrumentals
meine
Instrumentals
liebte
And
so
he
gave
half
to
a
foreign
publisher
Und
so
gab
er
die
Hälfte
einem
ausländischen
Verleger
He
took
half
the
money
Er
nahm
die
Hälfte
des
Geldes
That
was
earned
in
some
far
distant
land
Das
in
einem
fernen
Land
verdient
wurde
Gave
back
half
to
Larry
Gab
Larry
die
Hälfte
zurück
And
I
end
up
with
half
of
goodness
knows
what
Und
ich
ende
mit
der
Hälfte
von,
weiß
der
Himmel,
was
Can
somebody
explain
Kann
mir
jemand
erklären
Why
things
go
on
this
way
Warum
die
Dinge
so
laufen
I
thought
they
were
my
friends
Ich
dachte,
sie
wären
meine
Freunde
I
can't
believe
it's
me
Ich
kann
es
nicht
fassen,
dass
ich
das
bin
I
can't
believe
that
I'm
so
green
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
so
naiv
bin
Eyes
down
round
and
round
Augen
runter,
rundherum
Let's
all
sit
and
watch
the
moneygoround
Lasst
uns
alle
sitzen
und
das
Karussell
des
Geldes
beobachten
Everyone
take
a
little
bit
here
and
a
little
bit
there
Jeder
nimmt
sich
ein
bisschen
hier
und
ein
bisschen
da
Do
they
all
deserve
Verdienen
sie
alle
Money
from
a
song
that
they've
never
heard
Geld
mit
einem
Lied,
das
sie
nie
gehört
haben
They
don't
know
the
tune,
and
they
don't
know
the
words
Sie
kennen
die
Melodie
nicht
und
sie
kennen
den
Text
nicht
But
they
don't
give
a
damn
Aber
das
ist
ihnen
egal
There's
no
end
to
it
I'm
in
a
pit
and
I'm
stuck
in
it
Es
nimmt
kein
Ende,
ich
bin
in
einer
Grube
und
stecke
darin
fest
The
money
goes
round
and
around
and
around
Das
Geld
dreht
sich
immer
und
immer
weiter
And
it
comes
out
here
Und
es
kommt
hier
heraus
When
they've
all
taken
their
share
Wenn
sie
alle
ihren
Anteil
genommen
haben
I
went
to
see
a
solicitor
and
my
story
was
heard
Ich
ging
zu
einem
Anwalt
und
meine
Geschichte
wurde
gehört
And
the
writs
were
served
Und
die
Klagen
wurden
zugestellt
On
the
verge
of
a
nervous
breakdown
Am
Rande
eines
Nervenzusammenbruchs
I
decided
to
fight
right
to
the
end
Entschied
ich
mich,
bis
zum
Ende
zu
kämpfen
But
if
I
ever
get
my
money
I'll
be
too
old
and
grey
to
spend
it
Aber
wenn
ich
mein
Geld
jemals
bekomme,
werde
ich
zu
alt
und
grau
sein,
um
es
auszugeben
Oh,
but
life
goes
on
and
on,
and
no
one
ever
wins
Oh,
aber
das
Leben
geht
immer
weiter,
und
niemand
gewinnt
jemals
And
time
goes
quickly
by,
just
like
the
moneygoround
Und
die
Zeit
vergeht
schnell,
genau
wie
das
Karussell
des
Geldes
I
only
hope
that
I'll
survive
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
überlebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Douglas Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.