Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitting
alone
on
my
hotel
Сижу
один
в
своем
гостиничном
номере,
Looking
in
the
mirror
wondering,
"well,
смотрю
в
зеркало
и
думаю:
"Ну,
After
all
this
time
you
never
thought
you'd
still
be
out
on
the
road?"
спустя
столько
времени,
ты
и
не
думал,
что
все
еще
будешь
в
дороге?"
Like
a
gypsy
I
was
born
to
roam
Как
цыган,
я
рожден
скитаться,
Like
a
wanderer
with
no
fixed
abode
как
странник
без
постоянного
пристанища.
I
think
about
the
friends
I've
left
behind
on
the
road
Я
думаю
о
друзьях,
которых
оставил
на
дороге.
Well,
the
road's
been
rocky
along
the
way
Дорога
была
каменистой,
It's
been
a
long,
hard
haul
on
the
motorway
это
был
долгий,
трудный
путь
по
автостраде.
But
if
it
gets
too
smooth
it's
time
to
call
it
a
day
Но
если
станет
слишком
гладко,
пора
завязывать.
The
bed
and
breakfasts
and
the
greasy
spoons
Отели
типа
"постель
и
завтрак"
и
забегаловки
с
жирной
пищей,
The
loser
bars
and
the
noisy
rooms
Бары
для
неудачников
и
шумные
номера,
The
casualties
who
did
too
many
lines
Потерпевшие,
которые
перебрали,
Wasted
talent
on
women
and
wine
Растраченный
талант
на
женщин
и
вино.
I
think
of
all
the
friends
I've
left
behind
Я
думаю
обо
всех
друзьях,
которых
оставил
позади,
Whenever
it's
time
to
get
back
out
on
the
road
когда
приходит
время
снова
отправиться
в
путь.
Started
playing
blues
in
a
coffee
bar
Начал
играть
блюз
в
кафе,
I
took
a
trip
down
Charing
Cross
Road
я
отправился
в
путешествие
по
Чаринг-Кросс-Роуд
With
my
imitation
Gretsch
guitar
со
своей
копией
гитары
Gretsch
And
my
head
full
of
songs
and
my
eyes
full
of
stars
и
головой,
полной
песен,
и
глазами,
полными
звезд.
I
saw
a
band
called
the
Rolling
Stones
Я
увидел
группу
под
названием
Rolling
Stones
I
thought,
"that's
it,
I'll
get
a
band,
и
подумал:
"Вот
оно,
я
соберу
группу,
I'm
leaving
home,
I'm
out
on
the
road."
ухожу
из
дома,
я
в
дороге".
The
motorways
all
over
this
land
Автострады
по
всей
этой
земле,
Far
away
places
like
Wigan
and
Birmingham
Далекие
места,
такие
как
Уиган
и
Бирмингем.
Didn't
have
no
name,
didn't
have
any
fans
Не
было
ни
имени,
ни
поклонников,
Didn't
have
no
money
so
we
slept
in
the
van
Не
было
денег,
поэтому
мы
спали
в
фургоне.
All
those
early
gigs
we
ever
played
Все
те
ранние
концерты,
которые
мы
играли,
Sometimes
we
were
lucky
if
we
even
got
paid
иногда
нам
везло,
если
нам
вообще
платили.
Pete
played
on
the
bass
guitar
Пит
играл
на
бас-гитаре,
Liked
to
get
around,
mixing
with
all
the
stars
любил
тусоваться
со
звездами.
But
Mrs.
Avory's
child
was
all
fingers
and
thumbs
Дитя
миссис
Эйвори
был
неуклюжим,
But
solid
as
a
rock,
setting
time
on
the
drums
но
твердым
как
скала,
задавая
ритм
на
барабанах.
While
Dave
the
Rave
hit
the
rock
'n'
roll
riffs
Пока
Дэйв-приколист
выдавал
рок-н-ролльные
риффы,
Yours
truly
strummed
away
with
a
slightly
limp
wrist
ваш
покорный
слуга
бренчал
со
слегка
расслабленной
кистью.
Everyday
is
when
I
can't
get
used
to
it
Каждый
день,
когда
я
не
могу
к
этому
привыкнуть,
Everyday
is
when
I
can't
get
away
каждый
день,
когда
я
не
могу
уйти,
Another
day,
another
freeway
to
face
еще
один
день,
еще
одна
автострада.
That's
the
road
Вот
она,
дорога.
Well,
life
is
a
road,
it's
a
motorway
Жизнь
- это
дорога,
это
автострада,
And
the
road
gets
rocky
along
the
way
и
дорога
становится
каменистой.
But
if
it
gets
too
smooth
it's
time
to
call
it
a
day
Но
если
станет
слишком
гладко,
пора
завязывать.
Jimi
Hendrix,
The
Who,
the
Led
Zeppelin
and
Free
Джими
Хендрикс,
The
Who,
Led
Zeppelin
и
Free,
They
took
the
road
so
it's
alright
by
me
они
выбрали
дорогу,
так
что
меня
это
устраивает.
Some
are
survivors,
some
are
debris
Некоторые
выживают,
некоторые
становятся
обломками.
If
you
play
in
a
band
that's
the
road
that
you
take
Если
ты
играешь
в
группе,
это
та
дорога,
которую
ты
выбираешь.
Living
in
it,
eating
in
it,
sleeping
in
it
Живешь
в
ней,
ешь
в
ней,
спишь
в
ней.
You
wake
up
in
the
morning,
what
do
you
see?
Просыпаешься
утром,
и
что
ты
видишь?
Life
is
a
road,
it's
a
motorway
Жизнь
- это
дорога,
это
автострада.
Lost
a
lot
of
good
friends
along
the
way
Потерял
много
хороших
друзей
на
этом
пути.
All
the
families
and
homes
that
I've
left
behind
Все
семьи
и
дома,
которые
я
оставил
позади,
To
the
wives
and
the
lovers
and
friends
who
had
their
time
всем
женам,
любовницам
и
друзьям,
у
которых
было
свое
время,
I
say,
"you
take
your
road
and
I'll
take
mine."
я
говорю:
"Ты
иди
своей
дорогой,
а
я
пойду
своей".
(You
take
your
road
and
I'll
take
mine)
(Ты
иди
своей
дорогой,
а
я
пойду
своей)
You
take
your
road
and
I'll
take
mine
Ты
иди
своей
дорогой,
а
я
пойду
своей.
(You
take
your
road
and
I'll
take
mine)
(Ты
иди
своей
дорогой,
а
я
пойду
своей)
Life
is
a
road,
it's
a
motorway
Жизнь
- это
дорога,
это
автострада,
And
the
road
gets
rocky
along
the
way
и
дорога
становится
каменистой.
But
if
it
gets
too
smooth
it's
time
to
call
it
a
day
Но
если
станет
слишком
гладко,
пора
завязывать.
Observed
all
the
various
phases
from
Наблюдал
за
всеми
этапами,
от
Flower
power,
heavy
metal
and
acid
rock
цветастых
хиппи,
хэви-метала
и
кислотного
рока,
And
still
all
the
critics
keep
saying
и
все
критики
продолжают
говорить:
"Are
they
still
around?
When
they
gonna
stop?"
"Они
еще
существуют?
Когда
они
остановятся?"
It's
just
the
dedicated
followers
of
fashion
who
like
putting
down
Это
просто
преданные
последователи
моды,
которые
любят
унижать
All
the
well
respected
men
who
came
dancing
and
are
still
on
the
road
всех
уважаемых
людей,
которые
пришли
танцевать
и
все
еще
в
дороге.
Sometime
I
get
suicidal
Иногда
у
меня
появляются
мысли
о
самоубийстве.
Now
everyone
is
a
rival
Теперь
каждый
- соперник.
Different
cars,
different
bars
and
hotels
Разные
машины,
разные
бары
и
отели,
Corporations,
big
business
and
egos
корпорации,
крупный
бизнес
и
эго.
When
it
all
gets
too
bad
I
think
back
Когда
все
становится
слишком
плохо,
я
вспоминаю,
When
we
were
all
each
other
had
как
мы
были
друг
у
друга,
When
we
started
out
on
the
road
когда
мы
отправились
в
путь.
And
there's
gas
in
my
tank
and
I've
still
got
a
way
to
go
И
в
моем
баке
есть
бензин,
и
мне
еще
есть
куда
идти.
Another
hotel,
it's
time
to
check
out
soon
Еще
один
отель,
скоро
выезжать.
As
I
look
around
the
room
Осматриваю
комнату
I
think
of
all
the
friends
I've
left
behind
и
думаю
обо
всех
друзьях,
которых
оставил
позади,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.