The Kinks - Too Hot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Kinks - Too Hot




Too Hot
Слишком жарко
Everybody's working out at the gymnasium,
Все качаются в спортзале, милая,
Pumping iron, getting fit, ready to compete.
Тягают железо, приводят себя в форму, готовятся к соревнованиям.
Everybody working on their own body heat.
Все работают над собственным жаром тела.
Everybody hustling out on the street.
Все суетятся на улице.
Julian is out there looking at locations,
Джулиан ищет места для съемок,
Arthur's on the picket line winding up the nation,
Артур на пикете заводит народ,
Sara Jane's working on her way to a degree,
Сара Джейн работает над своей ученой степенью,
But back in the gymnasium they're working out and body popping.
А в спортзале все качаются и танцуют бодипоп.
It's gotta stop because it's getting too hot.
Это должно прекратиться, потому что становится слишком жарко.
Cool it down, 'cause it's getting too hot.
Остынь, дорогая, потому что становится слишком жарко.
It's getting crazy, going over the top.
Это становится безумием, все выходит из-под контроля.
It's too hot, it's too hot, it's too hot, it's too hot.
Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко.
All the kids are working out, they're on their way to fame.
Все дети качаются, они на пути к славе.
Arthur's on the war path, here he comes again.
Артур на тропе войны, вот он снова идет.
The city's like a sauna bath, stinks like a drain.
Город как сауна, воняет как сточная канава.
They're pumping up the nation but it's gonna bust a vein.
Они накачивают народ, но это лопнет как вена.
Tourists everywhere, blocking up the streets.
Туристы повсюду, блокируют улицы.
My ice cream cone just melted in the heat.
Мое мороженое только что растаяло от жары.
And while I do my best to stop my raspberry from slopping,
И пока я изо всех сил стараюсь удержать свой малиновый щербет от стекания,
Back in the gymnasium they're working out and body popping.
В спортзале все качаются и танцуют бодипоп.
It's gotta stop because it's getting too hot.
Это должно прекратиться, потому что становится слишком жарко.
Cool it down, 'cause it's getting too hot.
Остынь, потому что становится слишком жарко.
It's getting crazy, going over the top.
Это становится безумием, все выходит из-под контроля.
It's too hot, it's too hot, it's too hot, it's too hot.
Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко.
It's too hot, gotta cool it down.
Слишком жарко, нужно остыть.
It's too hot, turn the heating down.
Слишком жарко, выключи отопление.
It's too hot, the temperature is up.
Слишком жарко, температура поднялась.
It's too hot, it's too hot, it's too hot, it's too hot.
Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко.
The city lights start shining at the end of the day,
Огни города начинают сиять в конце дня,
Taking the place of the big red sun as it slowly sets.
Заменяя собой большое красное солнце, когда оно медленно садится.
Meanwhile back in commuter city, another kid's packing her bags,
Тем временем, в городе-спутнике, еще одна девчонка собирает чемоданы,
And running away.
И убегает.
To a city that is really too hot,
В город, который действительно слишком жаркий,
It's Piccadilly and it's really too hot.
Это Пикадилли, и там действительно слишком жарко.
Too hot, too hot, too hot.
Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко.
Arthur's working out, now he's really got the muscle,
Артур качается, теперь у него действительно есть мускулы,
Julian's over budget, now he's really got to hustle,
Джулиан превысил бюджет, теперь ему действительно нужно крутиться,
And Sara Jane's living on bag take-aways,
А Сара Джейн живет на еде навынос,
And working as a stripper on the school holidays.
И работает стриптизершей на школьных каникулах.
Sleazy town, gets me down, want some peace and quiet.
Пошлый город, угнетает меня, хочу немного тишины и покоя.
The police are everywhere like there's gonna be a riot.
Полиция повсюду, как будто будет бунт.
Back in the gymnasium they're training for a war.
В спортзале тренируются к войне.
Think of all the fun we had in 1984.
Вспомни, как нам было весело в 1984 году.
It's gotta stop because it's getting too hot.
Это должно прекратиться, потому что становится слишком жарко.
Cool it down, 'cause it's getting too hot.
Остынь, потому что становится слишком жарко.
It's getting crazy, going over the top.
Это становится безумием, все выходит из-под контроля.
It's too hot, it's too hot, it's too hot, it's too hot.
Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко.
It's too hot, gotta cool it down.
Слишком жарко, нужно остыть.
It's too hot, turn the heating down.
Слишком жарко, выключи отопление.
It's too hot, the temperature is up.
Слишком жарко, температура поднялась.
It's too hot, it's too hot, it's too hot, it's too hot.
Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко.





Авторы: RAY DAVIES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.